Paroles et traduction Banda XXI - Tú de Qué Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú de Qué Vas
What Are You Getting At?
Si
me
dieran
a
elegir
una
vez
más
If
they
gave
me
the
choice
again
Eligiría
sin
pensarlo
I
would
choose
you
without
thinking
Es
que
no
hay
nada
que
pensar.
Because
there
is
nothing
to
think
about.
Que
no
existe
ni
motivo
ni
razón
That
there
is
neither
a
reason
nor
a
motive
Para
dudarlo
ni
un
segundo
To
doubt
it
for
a
second
Es
que
tu
has
sido
lo
mejor
Because
you
have
been
the
best
thing
Que
tocó
este
corazón
That
has
touched
this
heart
Porque
entre
el
cielo
y
tu
Because
between
heaven
and
you
Yo
me
quedo
contigo.
I'll
choose
you.
Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo
If
I
have
given
you
everything
I
have
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo...
To
the
point
of
being
in
debt
to
myself...
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero...
And
you
still
ask
if
I
love
you...
Tú
de
que
vas?
What
are
you
getting
at?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
If
there
is
not
a
minute
of
my
time
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
That
I
don't
spend
thinking
about
you
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero.
And
you
still
ask
if
I
love
you
Si
esto
no
es
querer
entonces
dime
tu
lo
que
será
If
this
is
not
love
then
tell
me
what
is
Si
necesito
de
tus
besos
If
I
need
your
kisses
Pa'
que
pueda
respirar.
So
I
can
breathe.
Y
ver
tus
ojos
que
van
regalando
vida
And
see
your
eyes
that
give
away
life
Que
me
dejan
sin
salida
That
leave
me
with
no
escape
Y
para
que
quiero
salir
And
why
would
I
want
to
escape
Si
nunca
he
sido
tan
feliz
If
I
have
never
been
so
happy
Que
te
prefiero
más
que
nada
en
este
mundo.
That
I
prefer
you
to
everything
else
in
the
world.
Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo
If
I
have
given
you
everything
I
have
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo
To
the
point
of
being
in
debt
to
myself
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
And
you
still
ask
if
I
love
you
Tú
de
que
vas?
What
are
you
getting
at?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
If
there
is
not
a
minute
of
my
time
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
That
I
don't
spend
thinking
about
you
Y
todavia
preguntas
si
te
quiero.
And
you
still
ask
if
I
love
you.
Y
es
que
no
ves
And
you
don't
see
Que
toda
mi
vida
tan
solo
depende
de
ti...
That
my
whole
life
depends
on
you...
Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo
If
I
have
given
you
everything
I
have
(Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo)
(If
I
have
given
you
everything
I
have)
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo
To
the
point
of
being
in
debt
to
myself
(No,
no,
no,
no)
(No,
no,
no,
no)
Y
todavia
preguntas
si
te
quiero
And
you
still
ask
if
I
love
you
Tú
de
que
vas?
What
are
you
getting
at?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
If
there
is
not
a
minute
of
my
time
(Un
minuto
de
mi
tiempo)
(A
minute
of
my
time)
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
That
I
don't
spend
thinking
about
you
(No,
no,
no,
no)
(No,
no,
no,
no)
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
And
you
still
ask
if
I
love
you
Tú
de
que
vas?
What
are
you
getting
at?
Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo
If
I
have
given
you
everything
I
have
(Todo,
todo,
lo
que
tengo)
(Everything,
everything
I
have)
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo...
To
the
point
of
being
in
debt
to
myself...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vita De Vito Franco Atilio De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.