Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Adios Ranchero
Прощание Ранчеро
Perdón,
prenda
del
alma
Прости,
сокровище
души
моей,
que
venda
a
tu
ventana
что
пришел
к
твоему
окну,
pero
es
pa'
despedirme
но
это
чтобы
попрощаться,
porque
me
voy
mañana
потому
что
завтра
я
уезжаю.
Adiós,
vengo
a
decirte
Прощай,
я
пришел
сказать
тебе
con
la
ilusión
perdida
с
разбитой
надеждой,
no
volverás
a
verme
ты
больше
меня
не
увидишь,
cariñito
de
mi
vida
милая
моя.
En
ti
puse
mis
ojos
На
тебя
я
обратил
свой
взор
con
un
amor
sincero
с
искренней
любовью,
creyendo
que
me
amabas
веря,
что
ты
меня
любила,
y
cuando
más
te
quiero,
и
когда
я
люблю
тебя
сильнее
всего,
Me
niegas
tu
cariño
Ты
отказываешь
мне
в
своей
любви,
me
das
la
puñalada
ты
наносишь
мне
удар,
no
más
porque
soy
pobre
лишь
потому,
что
я
беден,
a
ti
no
te
importo
nada
тебе
на
меня
совсем
наплевать.
(Adiós
mi
ranchero)
(Прощай,
мой
ранчеро)
En
ti
puse
mis
ojos
На
тебя
я
обратил
свой
взор
con
un
amor
sincero
с
искренней
любовью,
creyendo
que
me
amabas
веря,
что
ты
меня
любила,
y
cuando
más
te
quiero,
и
когда
я
люблю
тебя
сильнее
всего,
Me
niegas
tu
cariño
Ты
отказываешь
мне
в
своей
любви,
me
das
la
puñalada
ты
наносишь
мне
удар,
no
más
porque
soy
pobre
лишь
потому,
что
я
беден,
a
ti
no
te
importo
nada.
тебе
на
меня
совсем
наплевать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paco De La Garza, Rodrigo G. Gonzalez
Album
Cantinas
date de sortie
28-07-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.