Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Veras Traicionera
Вот увидишь, предательница
Que
me
vas
abandonar
qué
fácil
Что
ты
меня
бросишь,
как
же
просто
Puedes
marcharte
si
es
que
así
lo
has
decidido
Можешь
уйти,
если
ты
так
решила
Dices
que
quieres
irte
sola
en
tu
camino
Говоришь,
хочешь
идти
одна
своей
дорогой
Y
que
no
quieres
saber
más
de
mi
cariño
И
что
не
хочешь
больше
знать
о
моей
любви
Pero
una
cosa
si
te
digo
Но
одно
я
тебе
скажу
Pues
si
te
vas
no
hay
esperanza
de
mis
besos
Если
ты
уйдешь,
не
будет
надежды
на
мои
поцелуи
De
tu
belleza
solo
quedaran
recuerdos
От
твоей
красоты
останутся
лишь
воспоминания
Porque
eres
de
esas
que
no
tienen
sentimientos
Потому
что
ты
из
тех,
у
кого
нет
чувств
Tu
ya
verás
ya
verás
traicionera
Вот
увидишь,
вот
увидишь,
предательница
Pero
ya
verás
como
vas
a
llorar
Вот
увидишь,
как
ты
будешь
плакать
Y
vas
a
rodar
como
lo
hacen
las
piedras
И
будешь
катиться,
как
катятся
камни
Y
no
habrá
en
el
mundo
nadie
que
te
quiera
И
не
будет
в
мире
никого,
кто
тебя
полюбит
Mucho
menos
te
han
de
levantar
И
уж
тем
более
никто
тебя
не
поднимет
Que
me
vas
abandonar
qué
fácil
Что
ты
меня
бросишь,
как
же
просто
Puedes
marcharte
si
es
que
así
lo
has
decidido
Можешь
уйти,
если
ты
так
решила
Dices
que
quieres
irte
sola
en
tu
camino
Говоришь,
хочешь
идти
одна
своей
дорогой
Y
que
no
quieres
saber
más
de
mi
cariño
И
что
не
хочешь
больше
знать
о
моей
любви
Pero
una
cosa
si
te
digo
Но
одно
я
тебе
скажу
Pues
si
te
vas
no
hay
esperanza
de
mis
besos
Если
ты
уйдешь,
не
будет
надежды
на
мои
поцелуи
De
tu
belleza
solo
quedaran
recuerdos
От
твоей
красоты
останутся
лишь
воспоминания
Porque
eres
de
esas
que
no
tienen
sentimientos
Потому
что
ты
из
тех,
у
кого
нет
чувств
Tu
ya
verás
ya
verás
traicionera
Вот
увидишь,
вот
увидишь,
предательница
Pero
ya
verás
como
vas
a
llorar
Вот
увидишь,
как
ты
будешь
плакать
Y
vas
a
rodar
como
lo
hacen
las
piedras
И
будешь
катиться,
как
катятся
камни
Y
no
habrá
en
el
mundo
nadie
que
te
quiera
И
не
будет
в
мире
никого,
кто
тебя
полюбит
Mucho
menos
te
han
de
levantar
И
уж
тем
более
никто
тебя
не
поднимет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Oscar Diaz Rodriguez, Oracio Rigoberto Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.