Paroles et traduction Banda A Favorita feat. Mc Tocha - Ponto Final
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
nunca
foi
como
eu
quis
If
it
was
never
as
I
wanted
Por
que
será
que
agora
ainda
pode
ser
Can
it
be
possible
again?
Eu
nasci
pra
ser
feliz
I
was
born
to
be
happy
Mas
a
certeza
eu
tenho
que
não
vai
ser
com
você
But
I
can’t
be
happy
with
you
Eu
que
resolvi
mudar
I
changed
my
life
around
Abri
mão
de
família
e
filho
levei
pra
valer
Gave
up
family
and
took
my
son
Muitas
vezes
escutei
Many
times
you
told
me
Aprenda
a
ouvir
Learn
to
listen
Agora
chegou
sua
vez
Now
it’s
your
turn
Não
dá
pra
continuar
I
can’t
continue
Dessa
vez
não
vai
rolar
This
time
it
won’t
happen
Não
dou,
pare
pra
escutar
Please
wait
Suas
desculpas
demorou
Your
excuses
came
too
late
Me
perdoa
por
favor
I’m
so
sorry
Ouça
agora
o
que
essa
mulher
nunca
falou
Listen
to
me,
because
this
is
something
I’ve
never
said
Quem
não
tem
ciúme
não
ama
Those
who
are
not
jealous,
don’t
love
Só
mente
e
engana
Only
lie
and
deceive
Vai
com
outra
pra
cama
They
sleep
with
other
people
E
acha
que
é
normal
And
they
think
it’s
OK
Te
defino
uma
pessoa
You
are
a
strange
person
to
me
Às
vezes
meio
louca
Sometimes
a
little
crazy
Pra
mim
não
dá,
na
boa
It
won’t
work
for
me,
to
be
honest
Quero
um
ponto
final
I
want
to
end
it
É
o
Tocha
e
a
Favorita
It’s
Tocha
and
A
Favorita
Se
nunca
foi
como
eu
quis
If
it
was
never
as
I
wanted
Por
que
será
que
agora
ainda
pode
ser
Can
it
be
possible
again?
Eu
nasci
pra
ser
feliz
I
was
born
to
be
happy
Mas
a
certeza
eu
tenho
que
não
vai
ser
com
você
But
I
can’t
be
happy
with
you
Eu
que
resolvi
mudar
I
changed
my
life
around
Abri
mão
de
família
e
filho
levei
pra
valer
Gave
up
family
and
took
my
son
Muitas
vezes
escutei
Many
times
you
told
me
Aprenda
a
ouvir
Learn
to
listen
Agora
chegou
sua
vez
Now
it’s
your
turn
Não
dá
pra
continuar
I
can’t
continue
Dessa
vez
não
vai
rolar
This
time
it
won’t
happen
Não
dou,
pare
pra
escutar
Please
wait
Suas
desculpas
demorou
Your
excuses
came
too
late
Me
perdoa
por
favor
I’m
so
sorry
Ouça
agora
o
que
essa
mulher
nunca
falou
Listen
to
me,
because
this
is
something
I’ve
never
said
Quem
não
tem
ciúme
não
ama
Those
who
are
not
jealous,
don’t
love
Só
mente
e
engana
Only
lie
and
deceive
Vai
com
outra
pra
cama
They
sleep
with
other
people
E
acha
que
é
normal
And
they
think
it’s
OK
Te
defino
uma
pessoa
You
are
a
strange
person
to
me
Às
vezes
meio
louca
Sometimes
a
little
crazy
Pra
mim
não
dá,
na
boa
It
won’t
work
for
me,
to
be
honest
Quero
um
ponto
final
I
want
to
end
it
Quem
não
tem
ciúme
não
ama
Those
who
are
not
jealous,
don’t
love
Só
mente
e
engana
Only
lie
and
deceive
Vai
com
outra
pra
cama
They
sleep
with
other
people
E
acha
que
é
normal
And
they
think
it’s
OK
Te
defino
uma
pessoa
You
are
a
strange
person
to
me
Às
vezes
meio
louca
Sometimes
a
little
crazy
Pra
mim
não
dá,
na
boa
It
won’t
work
for
me,
to
be
honest
Quero
um
ponto
final
I
want
to
end
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Pires
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.