Paroles et traduction Banda a Favorita - Melhor Ficar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melhor Ficar
Better to Stay
E
briga,
e
xinga
e
joga
tudo
fora
We
argue
and
curse
and
throw
everything
out
Me
deixa
num
segundo
vai
embora
In
a
second,
you're
gone
Reclama
sobre
coisa
sem
sentido
You
complain
about
nonsense
Faz
coisas
que
não
faz
nem
com
o
inimigo
You
do
things
you
wouldn't
do
to
an
enemy
Mas
depois
nem
parece
que
brigou
But
later
it's
as
if
the
fight
never
happened
E
no
fim
tá
nós
dois
fazendo
amor
And
in
the
end,
we're
making
love
Se
não
consegue
viver
sem
mim
If
you
can't
live
without
me,
Então
porque
me
mandas
embora
Then
why
do
you
send
me
away?
Sabe
que
depois
vai
ligar
You
know
you'll
call
later
Pedindo
pra
voltar
Begging
me
to
come
back
Se
não
se
garante
porque
If
you're
not
sure,
why
Manda
eu
me
afastar
de
você
Do
you
tell
me
to
get
away
from
you?
Sabe
que
depois
vai
chorar
You
know
you'll
cry
later
Querendo
me
amar
Wanting
to
love
me
Se
não
consegue
viver
sem
mim
If
you
can't
live
without
me,
Então
porque
me
mandas
embora
Then
why
do
you
send
me
away?
Sabe
que
depois
vai
ligar
You
know
you'll
call
later
Pedindo
pra
voltar
Begging
me
to
come
back
Se
não
se
garante
porque
If
you're
not
sure,
why
Manda
eu
me
afastar
de
você
Do
you
tell
me
to
get
away
from
you?
Sabe
que
depois
vai
chorar
You
know
you'll
cry
later
Querendo
me
amar
Wanting
to
love
me
Melhor
ficar
...
Better
to
stay
...
A
Favoritaaaaaaa
The
favorite
Mas
depois
nem
parece
que
brigou
But
later
it's
as
if
the
fight
never
happened
E
no
fim
tá
nós
dois
fazendo
amor
And
in
the
end,
we're
making
love
Se
não
consegue
viver
sem
mim
If
you
can't
live
without
me,
Então
porque
me
mandas
embora
Then
why
do
you
send
me
away?
Sabe
que
depois
vai
ligar
You
know
you'll
call
later
Pedindo
pra
voltar
Begging
me
to
come
back
Se
não
se
garante
porque
If
you're
not
sure,
why
Manda
eu
me
afastar
de
você
Do
you
tell
me
to
get
away
from
you?
Sabe
que
depois
vai
chorar
You
know
you'll
cry
later
Querendo
me
amar
Wanting
to
love
me
Se
não
consegue
viver
sem
mim
If
you
can't
live
without
me,
Então
porque
me
mandas
embora
Then
why
do
you
send
me
away?
Sabe
que
depois
vai
ligar
You
know
you'll
call
later
Pedindo
pra
voltar
Begging
me
to
come
back
Se
não
se
garante
porque
If
you're
not
sure,
why
Manda
eu
me
afastar
de
você
Do
you
tell
me
to
get
away
from
you?
Sabe
que
depois
vai
chorar
You
know
you'll
cry
later
Querendo
me
amar
Wanting
to
love
me
Melhor
ficar
Better
to
stay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): elvis pires
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.