Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cuanto
pensabas
ganar?
Wie
viel
wolltest
du
verdienen?
¿Cuánto
pensabas
reir?
Wie
viel
wolltest
du
lachen?
Yo
nunca
me
imaginé
Ich
hätte
mir
nie
vorgestellt,
Que
en
lo
profundo
se
puede
nadar.
dass
man
in
der
Tiefe
schwimmen
kann.
Un
amigo
esta
bien
Ein
Freund
ist
gut,
No
se
cuál
fue
al
que
llamé
ich
weiß
nicht,
welchen
ich
angerufen
habe.
No
debemos
que
escapar
Wir
müssen
nicht
fliehen,
Justo
de
frente
tenemos
que
estar.
wir
müssen
uns
direkt
stellen.
Más
que
amigos
Mehr
als
Freunde,
Enemigos
necesarios
necesito
(x2)
brauche
ich
notwendige
Feinde
(x2)
Mas
que
amigos
Mehr
als
Freunde
¿Cuánto
podría
sentir?
Wie
viel
könnte
ich
fühlen?
¿Cuánto
podría
volar?
Wie
viel
könnte
ich
fliegen?
Yo
prefiero
descubrir
Ich
ziehe
es
vor
zu
entdecken
O
a
lo
sumo
espiar.
oder
höchstens
zu
spionieren.
Más
que
amigos
Mehr
als
Freunde,
Enemigos
necesarios
necesito
(x2)
brauche
ich
notwendige
Feinde
(x2)
Mas
que
amigos
(x2)
Mehr
als
Freunde
(x2)
Más
que
amigos
Mehr
als
Freunde,
Enemigos
necesarios
necesito
(x2)
brauche
ich
notwendige
Feinde
(x2)
Mas
que
amigos
Mehr
als
Freunde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albano Franco Bruno, Tomas Eduardo Putruele, Patricio Julian Troncoso Ramirez, Guido Colzani, Luis Patricio Gonzalez Balcarce
Album
Ya
date de sortie
28-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.