Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque Será
Warum wird es so sein
Hace
un
tiempo
que
dosificamos
Seit
einiger
Zeit
dosieren
wir
Las
veces
que
pensamos
Die
Male,
die
wir
denken
El
uno
en
el
otro
An
den
jeweils
anderen
Pero
tu
fantasma
sigue
aquí
Aber
dein
Geist
ist
immer
noch
hier
Está
en
cada
rincón
Er
ist
in
jeder
Ecke
No
puedo
evitar
cruzármelo
Ich
kann
nicht
vermeiden,
ihm
zu
begegnen
Si
me
vuelvo
a
caer
Wenn
ich
wieder
falle
Quiero
que
sea
en
tus
brazos
Möchte
ich,
dass
es
in
deinen
Armen
ist
Porque
nunca
me
enseñaste
Weil
du
mir
nie
beigebracht
hast
Sin
tus
caricias
Ohne
deine
Liebkosungen
Sin
tus
palabras
que
me
encantan
Ohne
deine
Worte,
die
mich
verzaubern
Ya
no
se
a
donde
ir
Ich
weiß
nicht
mehr,
wohin
ich
gehen
soll
Y
solo
puedo
repetir
Und
ich
kann
nur
wiederholen
Por
qué
será
Warum
wird
es
so
sein
Que
es
más
difícil
olvidar
que
enamorarse
Dass
es
schwieriger
ist
zu
vergessen,
als
sich
zu
verlieben
Por
qué
será
Warum
wird
es
so
sein
Que
lo
que
te
doy
nunca
alcanza
Dass
das,
was
ich
dir
gebe,
niemals
ausreicht
Y
que
el
pasado
que
pasó
no
volverá
Und
dass
die
Vergangenheit,
die
vergangen
ist,
nicht
wiederkehren
wird
Querida
das
más
vueltas
que
una
calesita
Liebling,
du
drehst
dich
mehr
im
Kreis
als
ein
Karussell
Acá
no
va
a
servirte
una
cara
bonita
Hier
wird
dir
ein
hübsches
Gesicht
nicht
helfen
No
mires
para
atrás,
no
mires
para
arriba
Schau
nicht
zurück,
schau
nicht
nach
oben
Mírame
a
los
ojos
y
vas
a
ver
la
vida
Schau
mir
in
die
Augen
und
du
wirst
das
Leben
sehen
Quiero
darte
una
buena
bienvenida
Ich
möchte
dich
herzlich
willkommen
heißen
Que
sacuda
tus
pies
al
ritmo
de
lo
que
diga
Deine
Füße
im
Rhythmus
dessen
bewegen,
was
ich
sage
Que
baile
tu
cuerpo,
que
baile
tu
mente
Dass
dein
Körper
tanzt,
dass
dein
Geist
tanzt
Lo
único
importante
hoy
es
el
presente
Das
einzig
Wichtige
heute
ist
die
Gegenwart
Frágil
y
sentimental
Zerbrechlich
und
sentimental
Como
un
pez
en
el
desierto
Wie
ein
Fisch
in
der
Wüste
Voy
a
buscar
Ich
werde
suchen
Una
señal
(hey)
Ein
Zeichen
(hey)
Que
me
saque
de
este
infierno
Das
mich
aus
dieser
Hölle
herausholt
Y
si
me
vuelvo
a
caer
Und
wenn
ich
wieder
falle
Quiero
que
sea
en
tus
brazos
Möchte
ich,
dass
es
in
deinen
Armen
ist
Nunca
me
enseñaste
Du
hast
mir
nie
beigebracht
Sin
tus
caricias
Ohne
deine
Liebkosungen
Sin
tus
palabras
que
me
encantan
Ohne
deine
Worte,
die
mich
verzaubern
Ya
no
se
a
donde
ir
Ich
weiß
nicht
mehr,
wohin
ich
gehen
soll
Y
solo
puedo
repetir
Und
ich
kann
nur
wiederholen
Por
qué
será
Warum
wird
es
so
sein
Que
es
más
difícil
olvidar
que
enamorarse
Dass
es
schwieriger
ist
zu
vergessen,
als
sich
zu
verlieben
Por
qué
será
Warum
wird
es
so
sein
Que
lo
que
te
doy
nunca
alcanza
Dass
das,
was
ich
dir
gebe,
niemals
ausreicht
Y
lo
que
falta
es
un
poco
de
amor
Und
was
fehlt,
ist
ein
bisschen
Liebe
Un
poco
de
amor,
un
poco
más
de
amor
Ein
bisschen
Liebe,
ein
bisschen
mehr
Liebe
Date
cuenta
que
esta
vida
es
una
Sei
dir
bewusst,
dass
dieses
Leben
einmalig
ist
Es
una
y
se
nos
va
Es
ist
einmalig
und
es
vergeht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albano Franco Bruno, Tomas Eduardo Putruele, Patricio Julian Troncoso Ramirez, Guido Colzani, Luis Patricio Gonzalez Balcarce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.