Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
un
tiempo
que
dosificamos
For
a
while
now
we've
been
rationing
Las
veces
que
pensamos
The
times
we
think
El
uno
en
el
otro
About
each
other
Pero
tu
fantasma
sigue
aquí
But
your
ghost
is
still
here
Está
en
cada
rincón
It's
in
every
corner
No
puedo
evitar
cruzármelo
I
can't
avoid
running
into
it
Si
me
vuelvo
a
caer
If
I
fall
again
Quiero
que
sea
en
tus
brazos
I
want
it
to
be
in
your
arms
Porque
nunca
me
enseñaste
Because
you
never
taught
me
A
vivir
así
To
live
like
this
Sin
tus
caricias
Without
your
caresses
Sin
tus
palabras
que
me
encantan
Without
your
words
that
enchant
me
Ya
no
se
a
donde
ir
I
don't
know
where
to
go
anymore
Y
solo
puedo
repetir
And
I
can
only
repeat
Que
es
más
difícil
olvidar
que
enamorarse
That
it's
harder
to
forget
than
to
fall
in
love
Que
lo
que
te
doy
nunca
alcanza
That
what
I
give
you
is
never
enough
Y
que
el
pasado
que
pasó
no
volverá
And
that
the
past
that's
passed
will
not
return
Querida
das
más
vueltas
que
una
calesita
Darling,
you're
spinning
around
more
than
a
carousel
Acá
no
va
a
servirte
una
cara
bonita
A
pretty
face
won't
help
you
here
No
mires
para
atrás,
no
mires
para
arriba
Don't
look
back,
don't
look
up
Mírame
a
los
ojos
y
vas
a
ver
la
vida
Look
me
in
the
eyes
and
you'll
see
life
Quiero
darte
una
buena
bienvenida
I
want
to
give
you
a
proper
welcome
Que
sacuda
tus
pies
al
ritmo
de
lo
que
diga
That
shakes
your
feet
to
the
rhythm
of
what
I
say
Que
baile
tu
cuerpo,
que
baile
tu
mente
That
makes
your
body
dance,
that
makes
your
mind
dance
Lo
único
importante
hoy
es
el
presente
The
only
thing
that
matters
today
is
the
present
Yo
soy
así
I
am
like
this
Frágil
y
sentimental
Fragile
and
sentimental
Como
un
pez
en
el
desierto
Like
a
fish
in
the
desert
Voy
a
buscar
I'm
going
to
look
for
Una
señal
(hey)
A
sign
(hey)
Que
me
saque
de
este
infierno
To
get
me
out
of
this
hell
Y
si
me
vuelvo
a
caer
And
if
I
fall
again
Quiero
que
sea
en
tus
brazos
I
want
it
to
be
in
your
arms
Nunca
me
enseñaste
You
never
taught
me
A
vivir
así
To
live
like
this
Sin
tus
caricias
Without
your
caresses
Sin
tus
palabras
que
me
encantan
Without
your
words
that
enchant
me
Ya
no
se
a
donde
ir
I
don't
know
where
to
go
anymore
Y
solo
puedo
repetir
And
I
can
only
repeat
Que
es
más
difícil
olvidar
que
enamorarse
That
it's
harder
to
forget
than
to
fall
in
love
Que
lo
que
te
doy
nunca
alcanza
That
what
I
give
you
is
never
enough
Y
lo
que
falta
es
un
poco
de
amor
And
what's
missing
is
a
little
love
Un
poco
de
amor,
un
poco
más
de
amor
A
little
love,
a
little
more
love
Date
cuenta
que
esta
vida
es
una
Realize
that
this
life
is
one
Es
una
y
se
nos
va
It's
one
and
it's
slipping
away
from
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albano Franco Bruno, Tomas Eduardo Putruele, Patricio Julian Troncoso Ramirez, Guido Colzani, Luis Patricio Gonzalez Balcarce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.