Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
un
tiempo
que
dosificamos
Какое-то
время
мы
дозировали
Las
veces
que
pensamos
Как
часто
думаем
El
uno
en
el
otro
Друг
о
друге
Pero
tu
fantasma
sigue
aquí
Но
твой
призрак
все
еще
здесь
Está
en
cada
rincón
Он
в
каждом
углу
No
puedo
evitar
cruzármelo
Я
не
могу
избежать
встречи
с
ним
Si
me
vuelvo
a
caer
Если
я
снова
упаду
Quiero
que
sea
en
tus
brazos
Я
хочу,
чтобы
это
было
в
твоих
объятиях
Porque
nunca
me
enseñaste
Потому
что
ты
никогда
не
учила
меня
Sin
tus
caricias
Без
твоих
ласк
Sin
tus
palabras
que
me
encantan
Без
твоих
слов,
которые
меня
очаровывают
Ya
no
se
a
donde
ir
Я
уже
не
знаю,
куда
идти
Y
solo
puedo
repetir
И
могу
только
повторять
Que
es
más
difícil
olvidar
que
enamorarse
Забыть
сложнее,
чем
влюбиться
Que
lo
que
te
doy
nunca
alcanza
Того,
что
я
даю,
тебе
всегда
мало
Y
que
el
pasado
que
pasó
no
volverá
И
что
прошлое,
которое
прошло,
не
вернется
Querida
das
más
vueltas
que
una
calesita
Дорогая,
ты
кружишься
больше,
чем
карусель
Acá
no
va
a
servirte
una
cara
bonita
Здесь
тебе
не
поможет
красивое
личико
No
mires
para
atrás,
no
mires
para
arriba
Не
смотри
назад,
не
смотри
вверх
Mírame
a
los
ojos
y
vas
a
ver
la
vida
Посмотри
мне
в
глаза,
и
ты
увидишь
жизнь
Quiero
darte
una
buena
bienvenida
Хочу
устроить
тебе
достойную
встречу
Que
sacuda
tus
pies
al
ritmo
de
lo
que
diga
Чтобы
твои
ноги
двигались
в
ритме
моих
слов
Que
baile
tu
cuerpo,
que
baile
tu
mente
Чтобы
танцевало
твое
тело,
чтобы
танцевал
твой
разум
Lo
único
importante
hoy
es
el
presente
Сегодня
важно
только
настоящее
Frágil
y
sentimental
Хрупкий
и
сентиментальный
Como
un
pez
en
el
desierto
Как
рыба
в
пустыне
Voy
a
buscar
Я
буду
искать
Una
señal
(hey)
Знак
(эй)
Que
me
saque
de
este
infierno
Который
вытащит
меня
из
этого
ада
Y
si
me
vuelvo
a
caer
И
если
я
снова
упаду
Quiero
que
sea
en
tus
brazos
Я
хочу,
чтобы
это
было
в
твоих
объятиях
Nunca
me
enseñaste
Ты
никогда
не
учила
меня
Sin
tus
caricias
Без
твоих
ласк
Sin
tus
palabras
que
me
encantan
Без
твоих
слов,
которые
меня
очаровывают
Ya
no
se
a
donde
ir
Я
уже
не
знаю,
куда
идти
Y
solo
puedo
repetir
И
могу
только
повторять
Que
es
más
difícil
olvidar
que
enamorarse
Забыть
сложнее,
чем
влюбиться
Que
lo
que
te
doy
nunca
alcanza
Того,
что
я
даю,
тебе
всегда
мало
Y
lo
que
falta
es
un
poco
de
amor
И
не
хватает
немного
любви
Un
poco
de
amor,
un
poco
más
de
amor
Немного
любви,
чуть
больше
любви
Date
cuenta
que
esta
vida
es
una
Осознай,
что
эта
жизнь
одна
Es
una
y
se
nos
va
Она
одна,
и
она
уходит
от
нас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albano Franco Bruno, Tomas Eduardo Putruele, Patricio Julian Troncoso Ramirez, Guido Colzani, Luis Patricio Gonzalez Balcarce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.