Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Su sangre por sed
Their Thirst for Blood
desde
lo
mas
pfofundo
de
las
tinieblas
de
la
noche,
From
the
deepest
darkness
of
the
night,
perdido
en
aquellos
lugares
lost
in
those
places
donde
aun
el
demonio
teme
respirar,
where
even
the
devil
fears
to
breathe,
estoy
alli,
mirandote,
I
am
there,
watching
you,
dominandote
cada
uno
de
tus
pensamientos,
dominating
each
of
your
thoughts,
y
haciendote
caer
una
y
otra
vez
and
making
you
fall
again
and
again
en
dulces
tentaciones.
into
sweet
temptations.
no
niegues
el
placer
que
te
produce
Don't
deny
the
pleasure
you
feel
from
el
calor
de
su
carne
voluptuosa
y
embriagante,
the
heat
of
her
voluptuous
and
intoxicating
flesh,
el
dulce
veneno
que
de
sus
labios
supura,
the
sweet
poison
that
oozes
from
her
lips,
y
que
en
el
fondo
del
infierno
and
that
in
the
depths
of
hell
hara
arder
tu
alma
una
vez
que
la
poseas.
will
burn
your
soul
once
you
possess
her.
no
les
creas,
siempre
mienten
Don't
believe
them,
they
always
lie
con
sus
lagrimas
de
serpiente,
with
their
serpentine
tears,
un
falaz
fuego
de
niños,
a
deceptive
childish
fire,
que
controlan
a
su
capricho,
that
they
control
at
their
whim.
es
anzuelo
tu
mirada,
Your
gaze
is
a
hook,
para
ellas
todo,
para
ti
nada,
everything
for
them,
nothing
for
you.
traz
el
disfraz
de
su
inocencia
atacan,
Behind
the
disguise
of
their
innocence
they
attack,
no
hay
escapa
sus
deseos
matan.
there
is
no
escape,
their
desires
kill.
y
solamente
mi
sufrimiento
And
only
my
suffering
podra
saciar
su
sed
de
sangre.
can
quench
their
thirst
for
blood.
van
por
ahi
cosechando
ilusiones,
They
go
around
harvesting
illusions,
solo
burdeles
con
sus
corazones,
their
hearts
are
just
brothels,
por
fuera
enseñan
todos
sus
encantos
on
the
outside
they
show
all
their
charms
mientras
maquinan
como
conquistarnos,
while
they
plot
how
to
conquer
us.
tambien
cai
en
la
trampa
de
sus
sueños
I
also
fell
into
the
trap
of
their
dreams
que
me
envolvieron
como
araña
a
insecto,
that
enveloped
me
like
a
spider
to
an
insect,
y
aunque
quisiera
olvidar
sus
besos
and
even
though
I
want
to
forget
their
kisses
muero
de
ganas
al
sentir
su
aliento.
I'm
dying
to
feel
their
breath.
y
solamente
mi
sufrimiento
And
only
my
suffering
podra
saciar
su
sed
de
sangre.
can
quench
their
thirst
for
blood.
lejos
de
la
mirada
de
dios,
asi
me
lleva,
Far
from
the
gaze
of
God,
this
is
how
she
takes
me,
jadeante
y
por
la
fatiga
deshecho
panting
and
undone
by
fatigue
a
las
hondas
y
solas
planicies
del
hastio
to
the
deep
and
lonely
plains
of
boredom
(charles
baudelaire-fragmento
de
la
destruccion).
(Charles
Baudelaire
- excerpt
from
The
Destruction).
y
solamente...
And
only...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albano Franco Bruno, Tomas Eduardo Putruele, Patricio Julian Troncoso Ramirez, Guido Colzani, Luis Patricio Gonzalez Balcarce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.