Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desconectá,
desconectá,
desconectá...
Schalte
ab,
schalte
ab,
schalte
ab...
"Yo
venía
distraído,
"Ich
war
abgelenkt,
Pensaba
en
mis
cosas,
Dachte
an
meine
Sachen,
En
lo
que
pueda
pasar,
An
das,
was
passieren
könnte,
Hasta
que
te
encontré,
y
después...".
Bis
ich
dich
traf,
und
dann...".
Cuando
busco
un
motivo
Wenn
ich
einen
Grund
suche,
Para
desconectarme
y
no
pensar
um
abzuschalten
und
an
nichts
zu
denken,
En
nada,
en
nada
de
nada.
An
nichts,
an
gar
nichts.
Como
todos
los
días,
Wie
jeden
Tag,
Como
todas
las
noches
Wie
jede
Nacht,
Vuelvo
a
morder
la
misma
carnada.
Beiße
ich
wieder
in
den
gleichen
Köder.
Yo
no
sé
porqué
me
toca
a
mí
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
alles
Entenderlo
todo.
verstehen
muss.
Ya
no
sé
porqué
pelear
así,
Ich
weiß
nicht
mehr,
warum
ich
so
kämpfen
soll,
Cuál
es
el
propósito.
Was
ist
der
Sinn.
Si
en
cada
ondulación
de
tu
personalidad
Denn
in
jeder
Welle
deiner
Persönlichkeit
Yo
lo
encuentro
todo.
finde
ich
alles.
Cada
sensación
emocional,
Jedes
Gefühl,
Cunado
estamos
juntos.
Wenn
wir
zusammen
sind.
Si
imagino
el
futuro
y
lo
que
puede
pasar
Wenn
ich
mir
die
Zukunft
vorstelle
und
was
passieren
kann,
Si
vos
no
estás
conmigo,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
En
ese
instante...
In
diesem
Moment...
Cómo
reaccionar
ante
una
falta
total
Wie
soll
ich
auf
einen
totalen
Mangel
reagieren,
Con
tanta
intensidad,
mit
solcher
Intensität,
Es
una
constante.
Es
ist
eine
Konstante.
Equilibrio
sobre
un
fino
Das
Gleichgewicht
auf
einem
feinen,
Químico
distante,
entfernten
chemischen
Stoff,
Me
hace
disentir
entre
la
realidad
lässt
mich
zweifeln
zwischen
der
Realität
Y
lo
que
está
en
mi
pensamiento
racional,
und
dem,
was
in
meinem
rationalen
Denken
ist,
Ya
no
lo
sé,
ya
no
lo
sé.
Ich
weiß
es
nicht
mehr,
ich
weiß
es
nicht
mehr.
Si
en
cada
ondulación
de
tu
personalidad
Denn
in
jeder
Welle
deiner
Persönlichkeit
Yo
lo
encuentro
todo.
finde
ich
alles.
Cada
sensación
emocional,
Jedes
Gefühl,
Cunado
estamos
juntos,
me
despertás.
Wenn
wir
zusammen
sind,
weckst
du
mich
auf.
Me
despertás.
Du
weckst
mich
auf.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Bruno Albano, Luis Patricio Gonzalez Balcarce, Tomas Eduardo Putruele, Guido Colzani
Album
Mancho
date de sortie
13-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.