Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
me
dan
ganas
de
llamar
a
tu
casa
Sometimes
I
feel
like
calling
your
house
y
preguntarte
cualquier
cosa,
lo
que
sea,
and
asking
you
anything,
whatever,
cualquier
tontería
con
pretexto
de
escucharte
any
silly
thing
just
to
hear
your
voice
y
preguntarte
como
estas.
and
ask
you
how
you
are.
Si
te
has
dejado
bien
o
mal
un
tiempo
sin
mi
If
you've
been
doing
well
or
poorly
without
me
for
a
while
o
si
pasas
desojando
flores
en
el
balcón
preguntando
or
if
you're
plucking
petals
off
flowers
on
the
balcony
asking
tantas
cosas
a
la
flor
como
yo.
as
many
questions
to
the
flower
as
I
do.
aveces
me
dan
ganas
de
llorar,
Sometimes
I
feel
like
crying,
aveces
no
puedo
con
mi
soledad;
sometimes
I
can't
handle
my
loneliness;
aveces
me
dan
ganas
de
correr
a
tu
casa
sometimes
I
feel
like
running
to
your
house
y
decirte
de
una
vez
que
es
lo
que
pasa.
and
telling
you
once
and
for
all
what's
going
on.
Te
AMO
desde
siempre
ya
no
puedo
estar
sin
verte,
I've
loved
you
forever,
I
can't
be
without
you
anymore,
no
lo
puedo
soportar.
I
can't
stand
it.
Tú
eres
esa
lluvia
que
me
ayuda
a
vivir
You
are
the
rain
that
helps
me
live
y
por
las
noches
paso
dando
golpes
and
at
night
I
toss
and
turn
sin
poder
dormir
preguntando
a
las
estrellas
unable
to
sleep,
asking
the
stars
que
debo
hacer
sin
tí.
what
I
should
do
without
you.
Aveces
me
dan
ganas
de
llorar,
Sometimes
I
feel
like
crying,
aveces
no
puedo
con
mi
soledad;
sometimes
I
can't
handle
my
loneliness;
aveces
me
dan
ganas
de
correr
a
tu
casa
sometimes
I
feel
like
running
to
your
house
y
decirte
de
una
ves
que
es
lo
que
pasa.
and
telling
you
once
and
for
all
what's
going
on.
las
calles
ya
no
tienen
color
solo
vacio
The
streets
have
no
color,
only
an
immense
emptiness
inmenso
vuelve
por
favor.
come
back,
please.
aveces
me
dan
ganas
de
correr
a
tu
casa
Sometimes
I
feel
like
running
to
your
house
y
decirte
de
una
ves
que
es
lo
que
pasa;
and
telling
you
once
and
for
all
what's
going
on;
sin
ti
yo
ya
no
quiero
nada,
sin
tu
amor
por
Dios
que
no.
without
you
I
don't
want
anything,
without
your
love,
for
God's
sake,
no.
aveces
me
dan
ganas
de
correr
a
tu
casa
Sometimes
I
feel
like
running
to
your
house
y
decirte
de
una
ves
que
es
lo
que
pasa;
and
telling
you
once
and
for
all
what's
going
on;
sin
tí
yo
ya
no
quiero
nada,
sin
'tu
amor
por
Dios
que
no.
without
you
I
don't
want
anything,
without
your
love,
for
God's
sake,
no.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Alvarez Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.