Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
20 Bottiglie Di Vino
20 Flaschen Wein
Un
articolo
molto
speciale
Ein
ganz
besonderer
Artikel
La
calma
del
surfista
Die
Ruhe
des
Surfers
Con
lei
aspetti
l'onda
Mit
ihr
wartest
du
auf
die
Welle
E
parti
alla
conquista
Und
brichst
auf
zur
Eroberung
Di
una
strada
sempre
diversa
Eines
immer
anderen
Weges
Di
una
vita
che
sembra
persa
Eines
Lebens,
das
verloren
scheint
Che
si
riprende
in
colpo
di
reni
Das
sich
mit
einem
Ruck
der
Nieren
wieder
aufrappelt
O
con
una
caduta
senza
problemi
Oder
mit
einem
Sturz
ohne
Probleme
Servono
venti
bottiglie
di
vino
Man
braucht
zwanzig
Flaschen
Wein
Chi
dice
di
più,
chi
dice
di
meno
Der
eine
sagt
mehr,
der
andere
weniger
Chi
vuole
la
calma
serena
e
orgogliosa
Wer
will
die
heitere
und
stolze
Ruhe
Di
chi
crede,
di
chi
osa
Von
dem,
der
glaubt,
von
dem,
der
wagt
Solo
20
bottiglie
di
vino
Nur
20
Flaschen
Wein
Chi
dice
di
più,
chi
dice
di
meno
Der
eine
sagt
mehr,
der
andere
weniger
Chi
vuole
la
calma
serena
e
orgogliosa
Wer
will
die
heitere
und
stolze
Ruhe
Di
chi
crede,
di
chi
osa
Von
dem,
der
glaubt,
von
dem,
der
wagt
Alzate
le
mani,
alzate
le
mani!
Hebt
die
Hände,
hebt
die
Hände!
Alzate
le
mani!
Hebt
die
Hände!
Un
articolo
molto
richiesto
Ein
sehr
gefragter
Artikel
Lo
sguardo
del
rapace
Der
Blick
des
Raubvogels
Per
non
perdere
di
vista
Um
nicht
aus
den
Augen
zu
verlieren
Ogni
minimo
segno
di
pace
Jedes
kleinste
Zeichen
des
Friedens
La
vista
serve
alla
concentrazione
Die
Sehkraft
dient
der
Konzentration
Di
chi
non
si
perde
perché
fa
attenzione
Dessen,
der
sich
nicht
verliert,
weil
er
aufpasst
Serve
alla
memoria
per
non
confondere
la
storia
Sie
dient
dem
Gedächtnis,
um
die
Geschichte
nicht
zu
verwechseln
Servono
venti
bottiglie
di
vino
Man
braucht
zwanzig
Flaschen
Wein
Chi
dice
di
più,
chi
dice
di
meno
Der
eine
sagt
mehr,
der
andere
weniger
Chi
vuole
la
vista
serena
e
orgogliosa
Wer
will
die
heitere
und
stolze
Sehkraft
Di
chi
crede,
di
chi
osa
Von
dem,
der
glaubt,
von
dem,
der
wagt
Servono
venti
bottiglie
di
vino
Man
braucht
zwanzig
Flaschen
Wein
Chi
dice
di
più,
chi
dice
di
meno
Der
eine
sagt
mehr,
der
andere
weniger
Chi
vuole
la
vista
serena
e
orgogliosa
Wer
will
die
heitere
und
stolze
Sehkraft
Di
chi
crede,
di
chi
osa
Von
dem,
der
glaubt,
von
dem,
der
wagt
Alzate
le
mani,
alzate
le
mani!
Hebt
die
Hände,
hebt
die
Hände!
Alzate
le
mani,
alzate
le
mani!
Hebt
die
Hände,
hebt
die
Hände!
Per
20
bottiglie
di
vino
Für
20
Flaschen
Wein
Un
po'
d'erba
del
vicino
Ein
bisschen
Gras
vom
Nachbarn
L'emozione
dentro
al
canto
Die
Emotion
im
Gesang
Una
risata
dopo
il
pianto
Ein
Lachen
nach
dem
Weinen
Un
finale
da
carnevale
Ein
Finale
wie
Karneval
Il
diverso
diventa
uguale
Das
Unterschiedliche
wird
gleich
Giocatevi
il
destino
Spielt
mit
eurem
Schicksal
Con
20
bottiglie
di
vino
Mit
20
Flaschen
Wein
Comprate,
gente,
comprate!
Kauft,
Leute,
kauft!
Alzate
le
mani,
alzate!
Hebt
die
Hände,
hebt
sie!
Al
mercato
clandestino
Auf
dem
Schwarzmarkt
Delle
20
bottiglie
di
vino
Der
20
Flaschen
Wein
Comprate,
gente,
comprate!
Kauft,
Leute,
kauft!
Alzate
le
mani,
alzate!
Hebt
die
Hände,
hebt
sie!
Al
mercato
clandestino
Auf
dem
Schwarzmarkt
Delle
20
bottiglie
di
vino
Der
20
Flaschen
Wein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Greppi, Alessandro Finazzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.