Paroles et traduction Bandabardò - Bambino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
yeux
battus
la
mine
triste
Eyes
beaten,
face
pale
Et
les
joues
blêmes
And
cheeks
pale
Tu
ne
dors
plus
You
no
longer
sleep
Tu
n'es
plus
que
l'ombre
de
toi-même
You
are
only
a
shadow
of
yourself
Seul
dans
la
rue
tu
rôdes
comme
une
âme
en
peine
Alone
in
the
street
you
wander
like
a
lost
soul
Et
tous
les
soirs
sous
sa
fenêtre
And
every
night
under
her
window
On
peut
te
voir
You
can
be
seen
Curre
'mbraccio
addu
mamma,(Bambino
bambino)
Run
into
your
mother's
arms,
(Baby
baby)
Nun
fa
'o
scemo
picceri'(Guaglio
Guaglio)
Don't
be
a
fool,
boy
(Boy
boy)
Dille
tutta
verita
Tell
her
the
whole
truth
(Bambino
bambino)
(Baby
baby)
Ca
mamma
te
pò
capi
Because
your
mother
can
understand
you
Et
gratte,
gratte
sur
ta
mandoline
And
scratch,
scratch
on
your
mandolin
Mon
petit
Bambino
My
little
baby
Ta
musique
est
plus
jolie
Your
music
is
prettier
Que
tout
le
ciel
de
l'Italie
Than
all
the
skies
of
Italy
Et
canta,
canta
de
ta
voix
câline
And
sing,
sing
in
your
sweet
voice
Mon
petit
Bambino
My
little
baby
Tu
peux
chanter
tant
que
tu
veux
You
can
sing
as
much
as
you
want
Elle
ne
te
prend
pas
au
sérieux
She
doesn't
take
you
seriously
Tu
peux
fumer
comme
un
Monsieur
des
cigarettes
You
can
smoke
cigarettes
like
a
gentleman
Te
déhancher
sur
le
trottoir
quand
tu
la
guettes
Shake
your
hips
on
the
sidewalk
when
you
watch
her
Tu
peux
pencher
sur
ton
oreille,
ta
casquette
You
can
tilt
your
cap
over
your
ear
Ce
n'est
pas
ça,
qui
dans
son
coeur,
te
vieillira
That's
not
what
will
age
you
in
her
heart
Curre
'mbraccio
addu
mamma
(Bambino
bambino)
Run
into
your
mother's
arms
(Baby
baby)
Nun
fa
'o
scemo
picceri'(Guaglio
Guaglio)
Don't
be
a
fool,
boy
(Boy
boy)
Dille
tutta
verita
Tell
her
the
whole
truth
(Bambino
bambino)
(Baby
baby)
Ca
mamma
te
pò
capi
Because
your
mother
can
understand
you
Et
gratte,
gratte
sur
ta
mandoline
mon
petit
Bambino
And
scratch,
scratch
on
your
mandolin
my
little
baby
Ta
musique
est
plus
jolie
Your
music
is
prettier
Que
tout
le
ciel
de
l'Italie
Than
all
the
skies
of
Italy
Et
canta,
canta
de
ta
voix
câline
And
sing,
sing
in
your
sweet
voice
Mon
petit
Bambino
My
little
baby
Tu
peux
chanter
tant
que
tu
veux
You
can
sing
as
much
as
you
want
Elle
ne
te
prend
pas
au
sérieux
She
doesn't
take
you
seriously
Si
tu
as
trop
de
tourments
(Bambino
bambino)
If
you
have
too
many
torments
(Baby
baby)
Ne
les
garde
pas
pour
toi
(Guaglio
Guaglio)
Don't
keep
them
to
yourself
(Boy
boy)
Va
le
dire
à
ta
maman
(Bambino
bambino)
Go
tell
your
mother
(Baby
baby)
Les
mamans
c'est
fait
pour
ça
Mothers
are
made
for
that
Et
là,
blotti
dans
l'ombre
douce
de
ses
bras
And
there,
nestled
in
the
soft
shadow
of
her
arms
Pleure
un
bon
coup
et
ton
chagrin
s'envolera
Cry
a
good
cry
and
your
sorrow
will
fly
away
Curre
'mbraccio
addu
mamma
Run
into
your
mother's
arms
Nun
fa
'o
scemo
picceri'
Don't
be
a
fool,
boy
Dille
tutta
verita
Tell
her
the
whole
truth
Ca
mamma
te
pò
capi
Because
your
mother
can
understand
you
Bambino,
mi
raccomando,
non
fai
come
faccio
io,
te
lo
dice
zio
Tonino
Baby,
please
don't
do
like
me,
your
uncle
Tony
tells
you
Mi
raccomando
Guaglio
Remember
boy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G Fanciulli, Nisa
Album
Ottavio
date de sortie
05-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.