Bandabardò - Bambino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bandabardò - Bambino




Bambino
Baby
Les yeux battus la mine triste
Eyes beaten, face pale
Et les joues blêmes
And cheeks pale
Tu ne dors plus
You no longer sleep
Tu n'es plus que l'ombre de toi-même
You are only a shadow of yourself
Seul dans la rue tu rôdes comme une âme en peine
Alone in the street you wander like a lost soul
Et tous les soirs sous sa fenêtre
And every night under her window
On peut te voir
You can be seen
Curre 'mbraccio addu mamma,(Bambino bambino)
Run into your mother's arms, (Baby baby)
Nun fa 'o scemo picceri'(Guaglio Guaglio)
Don't be a fool, boy (Boy boy)
Dille tutta verita
Tell her the whole truth
(Bambino bambino)
(Baby baby)
Ca mamma te capi
Because your mother can understand you
Et gratte, gratte sur ta mandoline
And scratch, scratch on your mandolin
Mon petit Bambino
My little baby
Ta musique est plus jolie
Your music is prettier
Que tout le ciel de l'Italie
Than all the skies of Italy
Et canta, canta de ta voix câline
And sing, sing in your sweet voice
Mon petit Bambino
My little baby
Tu peux chanter tant que tu veux
You can sing as much as you want
Elle ne te prend pas au sérieux
She doesn't take you seriously
Tu peux fumer comme un Monsieur des cigarettes
You can smoke cigarettes like a gentleman
Te déhancher sur le trottoir quand tu la guettes
Shake your hips on the sidewalk when you watch her
Tu peux pencher sur ton oreille, ta casquette
You can tilt your cap over your ear
Ce n'est pas ça, qui dans son coeur, te vieillira
That's not what will age you in her heart
Curre 'mbraccio addu mamma (Bambino bambino)
Run into your mother's arms (Baby baby)
Nun fa 'o scemo picceri'(Guaglio Guaglio)
Don't be a fool, boy (Boy boy)
Dille tutta verita
Tell her the whole truth
(Bambino bambino)
(Baby baby)
Ca mamma te capi
Because your mother can understand you
Et gratte, gratte sur ta mandoline mon petit Bambino
And scratch, scratch on your mandolin my little baby
Ta musique est plus jolie
Your music is prettier
Que tout le ciel de l'Italie
Than all the skies of Italy
Et canta, canta de ta voix câline
And sing, sing in your sweet voice
Mon petit Bambino
My little baby
Tu peux chanter tant que tu veux
You can sing as much as you want
Elle ne te prend pas au sérieux
She doesn't take you seriously
Si tu as trop de tourments (Bambino bambino)
If you have too many torments (Baby baby)
Ne les garde pas pour toi (Guaglio Guaglio)
Don't keep them to yourself (Boy boy)
Va le dire à ta maman (Bambino bambino)
Go tell your mother (Baby baby)
Les mamans c'est fait pour ça
Mothers are made for that
Et là, blotti dans l'ombre douce de ses bras
And there, nestled in the soft shadow of her arms
Pleure un bon coup et ton chagrin s'envolera
Cry a good cry and your sorrow will fly away
Curre 'mbraccio addu mamma
Run into your mother's arms
Nun fa 'o scemo picceri'
Don't be a fool, boy
Dille tutta verita
Tell her the whole truth
Ca mamma te capi
Because your mother can understand you
Bambino, mi raccomando, non fai come faccio io, te lo dice zio Tonino
Baby, please don't do like me, your uncle Tony tells you
Bambinooooooo
Babyyyyy
Mi raccomando Guaglio
Remember boy





Writer(s): G Fanciulli, Nisa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.