Bandabardò - Bambino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bandabardò - Bambino




Bambino
Малыш
Les yeux battus la mine triste
Взгляд потухший, лицо печальное,
Et les joues blêmes
И щеки бледные.
Tu ne dors plus
Ты больше не спишь,
Tu n'es plus que l'ombre de toi-même
Ты лишь тень самого себя.
Seul dans la rue tu rôdes comme une âme en peine
Один на улице бродишь, как неприкаянная душа,
Et tous les soirs sous sa fenêtre
И каждый вечер под ее окном
On peut te voir
Тебя можно увидеть.
Curre 'mbraccio addu mamma,(Bambino bambino)
Беги в объятия к маме, (Малыш, малыш)
Nun fa 'o scemo picceri'(Guaglio Guaglio)
Не валяй дурака, малец (Парень, парень)
Dille tutta verita
Расскажи ей всю правду,
(Bambino bambino)
(Малыш, малыш)
Ca mamma te capi
Ведь мама тебя поймет.
Et gratte, gratte sur ta mandoline
И играй, играй на своей мандолине,
Mon petit Bambino
Мой маленький малыш.
Ta musique est plus jolie
Твоя музыка прекраснее,
Que tout le ciel de l'Italie
Чем все небо Италии.
Et canta, canta de ta voix câline
И пой, пой своим нежным голосом,
Mon petit Bambino
Мой маленький малыш.
Tu peux chanter tant que tu veux
Ты можешь петь сколько угодно,
Elle ne te prend pas au sérieux
Она не воспринимает тебя всерьез.
Tu peux fumer comme un Monsieur des cigarettes
Ты можешь курить, как взрослый мужчина, сигареты,
Te déhancher sur le trottoir quand tu la guettes
Покачиваться на тротуаре, когда поджидаешь ее,
Tu peux pencher sur ton oreille, ta casquette
Ты можешь лихо сдвинуть кепку набок,
Ce n'est pas ça, qui dans son coeur, te vieillira
Но это не то, что сделает тебя старше в ее глазах.
Curre 'mbraccio addu mamma (Bambino bambino)
Беги в объятия к маме, (Малыш, малыш)
Nun fa 'o scemo picceri'(Guaglio Guaglio)
Не валяй дурака, малец (Парень, парень)
Dille tutta verita
Расскажи ей всю правду,
(Bambino bambino)
(Малыш, малыш)
Ca mamma te capi
Ведь мама тебя поймет.
Et gratte, gratte sur ta mandoline mon petit Bambino
И играй, играй на своей мандолине, мой маленький малыш.
Ta musique est plus jolie
Твоя музыка прекраснее,
Que tout le ciel de l'Italie
Чем все небо Италии.
Et canta, canta de ta voix câline
И пой, пой своим нежным голосом,
Mon petit Bambino
Мой маленький малыш.
Tu peux chanter tant que tu veux
Ты можешь петь сколько угодно,
Elle ne te prend pas au sérieux
Она не воспринимает тебя всерьез.
Si tu as trop de tourments (Bambino bambino)
Если у тебя слишком много мучений, (Малыш, малыш)
Ne les garde pas pour toi (Guaglio Guaglio)
Не держи их в себе, (Парень, парень)
Va le dire à ta maman (Bambino bambino)
Пойди и расскажи маме, (Малыш, малыш)
Les mamans c'est fait pour ça
Для этого и нужны мамы.
Et là, blotti dans l'ombre douce de ses bras
И там, укрывшись в нежных объятиях ее рук,
Pleure un bon coup et ton chagrin s'envolera
Хорошенько выплачься, и твоя печаль улетучится.
Curre 'mbraccio addu mamma
Беги в объятия к маме,
Nun fa 'o scemo picceri'
Не валяй дурака, малец,
Dille tutta verita
Расскажи ей всю правду,
Ca mamma te capi
Ведь мама тебя поймет.
Bambino, mi raccomando, non fai come faccio io, te lo dice zio Tonino
Малыш, очень прошу тебя, не делай как я, тебе говорит дядя Тонино.
Bambinooooooo
Малыыыш.
Mi raccomando Guaglio
Очень прошу тебя, парень.





Writer(s): G Fanciulli, Nisa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.