Bandabardò - Buon anno ragazzi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bandabardò - Buon anno ragazzi




Buon anno ragazzi
Happy New Year, Guys
Buon anno ragazzi e buona Pasqua
Happy New Year, guys, and Happy Easter
E se non ci vediamo, anche Ferragosto
And if we don't see each other, Merry Christmas
Vi dovrà meravigliare dalla bellezza
May you be amazed by the beauty
E riportarvi al cuore un pensiero nascosto
And bring a hidden thought back to your heart
Un pensiero nascosto
A hidden thought
Buon anno ragazzi e buona vita
Happy New Year, guys, and a happy life
Tenetevi cara la pazienza infinita
Keep your infinite patience dear
C′è una scienza sola, amore
There is only one science, love
Una politica sola, amore
Only one politics, love
Una ricchezza sola, amore
Only one wealth, love
Auguri ragazzi, buon vento di mare
Best wishes, guys, fair winds and following seas
Ci vuole un'anima di sogni e di lotte
It takes a soul of dreams and struggles
La memoria del tempo, l′ombra di un ulivo
The memory of time, the shadow of an olive tree
La moglie ubriaca e il vino nella botte
The drunken wife and the wine in the barrel
Auguri ragazzi, buon vento di mare
Best wishes, guys, fair winds and following seas
Abbiate cura dei numeri da giocare
Take care with the numbers to play
C'è una scienza sola, amore
There is only one science, love
Una politica sola, amore
Only one politics, love
Una ricchezza sola, amore
Only one wealth, love
Una politica sola, amore
Only one politics, love
Per arrivare all'aurora, l′unica strada è la notte
To reach the dawn, the only road is the night
Per arrivare al tesoro, l′unica strada è la sorte
To reach the treasure, the only road is luck
Per arrivare all'aurora, l′unica strada è la notte
To reach the dawn, the only road is the night
Per arrivare al tesoro, l'unica strada è la sorte
To reach the treasure, the only road is luck
Para llegar a la aurora, la unica calle es la noche
To reach the dawn, the only road is the night
Para llegar al tesoro, la unica calle es la suerte
To reach the treasure, the only road is luck
Para llegar a la aurora, la unica calle es la noche
To reach the dawn, the only road is the night
Para llegar al tesoro, la unica calle es la suerte
To reach the treasure, the only road is luck





Writer(s): Alessandro Finazzo, Enrico Greppi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.