Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E allora il cuore - con Alessandra Contini
Und dann das Herz - mit Alessandra Contini
Come
quando
fuori
piove
Wie
wenn
es
draußen
regnet
E
in
casa
c'è
il
sole
Und
drinnen
die
Sonne
scheint
Ti
svegli
cantando
Du
wachst
singend
auf
Sbocciavano
le
viole
a
Durango
Die
Veilchen
blühten
in
Durango
Quando
ti
confermano
Wenn
man
dir
bestätigt
Che
avevi
ragione
ah-ah-ah
Dass
du
Recht
hattest
ah-ah-ah
Quando
i
tuoi
sforzi
Wenn
deine
Bemühungen
Hanno
soddisfazione
Früchte
tragen
E
allora
fanatico
il
cuore
resuscita
Und
dann,
fanatisch,
lebt
das
Herz
wieder
auf
E
allora
il
frenetico
il
cuore
si
agita
Und
dann,
frenetisch,
regt
sich
das
Herz
E
allora
fanatico
il
cuore
resuscita
Und
dann,
fanatisch,
lebt
das
Herz
wieder
auf
E
allora
il
frenetico
il
cuore
si
agita
Und
dann,
frenetisch,
regt
sich
das
Herz
Quando
più,
più
non
ti
ricordi
Wenn
du
dich
nicht
mehr,
nicht
mehr
erinnerst
La
tua
timidezza
e
balli
nel
vento
An
deine
Schüchternheit
und
im
Wind
tanzt
Quando
ti
guardi
allo
specchio
Wenn
du
dich
im
Spiegel
ansiehst
E
provi
tenerezza
Und
Zärtlichkeit
empfindest
E
allora
fanatico
il
cuore
resuscita
Und
dann,
fanatisch,
lebt
das
Herz
wieder
auf
E
allora
il
frenetico
il
cuore
si
agita
Und
dann,
frenetisch,
regt
sich
das
Herz
E
allora
fanatico
il
cuore
resuscita
Und
dann,
fanatisch,
lebt
das
Herz
wieder
auf
E
allora
il
frenetico
il
cuore
si
agita
Und
dann,
frenetisch,
regt
sich
das
Herz
E
allora
fanatico
il
cuore
resuscita
Und
dann,
fanatisch,
lebt
das
Herz
wieder
auf
E
allora
il
frenetico
il
cuore
si
agita
Und
dann,
frenetisch,
regt
sich
das
Herz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Finazzo, Enrico Greppi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.