Bandabardò - Preoccupato marasma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bandabardò - Preoccupato marasma




Preoccupato marasma
Preoccupied Morass
Il mio vizio è la malinconia
Melancholia is my vice
E me lo tengo stretto fin da piccolo
And I've held it close since childhood
Una mania
An obsession
Mi travolgo da solo di immagini e suoni e profumi antichi di abbandoni
I overwhelm myself with images and sounds and scents of ancient abandonments
Che mi battono al petto reclamando attenzioni
That beat against my chest demanding attention
C'è qualcuno in questo corpo?
Is there anyone in this body?
C'è più vita in un paese fantasma
There's more life in a ghost town
C'è qualcuno in questa testa?
Is there anyone in this head?
C'è un preoccupato marasma
There's a preoccupied morass
La la la la la la...
La la la la la la...
Il mio vizio è la malinconia
Melancholia is my vice
E ci cado spesso con movente allegria
And I often fall into it with cheerful intent
Mi ricordo e rivivo con il sorriso di quando credevo nel paradiso
I remember and relive with a smile the times when I believed in paradise
Faccio buon gioco a cattivo viso
I put on a good face for a bad mood
C'è qualcuno in questa Vita?
Is there anyone in this Life?
C'è più luce nell'inverno australe
There's more light in the austral winter
C'è qualcuno in questa testa?
Is there anyone in this head?
Temperatura: freddo polare
Temperature: polar cold
La la laillà la la...
La la la la la la...
Il mio vizio è malinconico
My vice is melancholy
Ma non fa male
But it doesn't hurt
Mi rende quasi euforico... Normale
It makes me almost euphoric... Normal
Anche se il mio torrente ora sembra un ruscello
Even if my torrent now seems like a trickle
E dimentico il male
And I forget the bad
Ricordo il bello
I remember the good
Mi commuovo al suono di un violoncello
I'm moved by the sound of a cello
C'è qualcuno in questo corpo?
Is there anyone in this body?
C'è più vita in un paese fantasma
There's more life in a ghost town
C'è qualcuno in questa testa?
Is there anyone in this head?
C'è un preoccupato marasma
There's a preoccupied morass
C'è qualcuno in questa Vita?
Is there anyone in this Life?
C'è più sorprese in un uovo pasquale
There are more surprises in an Easter egg
C'è qualcuno in questa testa
Is there anyone in this head
Temperatura: freddo polare
Temperature: polar cold
La la la la la la...
La la la la la la...





Writer(s): Enrico Greppi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.