Bandabardò - Timido tango - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bandabardò - Timido tango




Timido tango
Робкий танго
Tango tragico tango rosa nera nei denti
Танго трагическое, танго цвета розы, чёрное на зубах,
Nera di spine e fango
Чёрное от шипов и грязи.
Tango isterico tango nella rosa dei venti
Танго истерическое, танго в розе ветров,
Soffia vento contrario su tutti i continenti
Дует встречный ветер на всех континентах.
Tango strabico tango mentre ti sto guardando
Танго косоглазое, танго, пока я смотрю на тебя,
Un occhio guarda la notte un occhio guarda il sole
Один глаз смотрит на ночь, другой глаз смотрит на солнце.
Silenzio mentre ti stringo il mondo è in confusione
Тишина, пока я обнимаю тебя, мир в смятении,
In lontananza un cane che fischia al suo padrone
Вдали собака свистит своему хозяину.
Tango stupido tango perdo il filo e rimando
Танго глупое, танго, я теряю нить и откладываю
La salvezza del mondo, le truppe al mio comando
Спасение мира, войска под моим командованием.
Con lo sguardo feroce che vuole desiderio
Со свирепым взглядом, полным желания,
Muto in progressione come in un bolero
Немые в движении, как в болеро.
Che tempi, oh che tempi
Что за времена, о, что за времена,
Non c'e' tempo per lo sbadiglio
Нет времени для зевоты.
Per mare per terra
По морю, по суше,
Precari come un consiglio
Ненадёжные, как совет.
Che tempi, oh che tempi
Что за времена, о, что за времена,
Si vive di reflesso
Живём отражением,
Le vite famose e le loro storie di sesso
Известные жизни и их истории о сексе.
Sta succedendo
Происходит то,
Che il timido è fuori moda
Что робость вышла из моды.
Un mondo cafone
Мир хамов,
Son tempi da imbarazzo
Время неловкости,
E' il timido che ha ragione
Прав тот, кто робок.
Che tempi, oh che tempi
Что за времена, о, что за времена,
Non c'e' tempo per lo sbadiglio
Нет времени для зевоты.
Per mare per terra
По морю, по суше,
Precari come un consiglio
Ненадёжные, как совет.
Sta succedendo
Происходит то,
Che il timido è fuori moda
Что робость вышла из моды.
Un mondo cafone
Мир хамов,
Son tempi da imbarazzo
Время неловкости,
E' il timido che ha ragione.
Прав тот, кто робок.





Writer(s): enrico greppi, alessandro finazzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.