Bandabardò - Una Giornata Uggiosa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bandabardò - Una Giornata Uggiosa




Una Giornata Uggiosa
Пасмурный день
Sogno un cimitero di campagna e io
Я мечтаю о сельском кладбище, и я там
All'ombra di un ciliegio in fiore senza età
В тени цветущей сакуры, не стареющей из года в год
Per riposare un poco 2 o 300 anni
Чтобы немного отдохнуть на 2 или 300 лет
Giusto per capir di più e placar gli affanni.
Просто чтобы побольше понять и успокоить свои тревоги.
Sogno al mio risveglio di trovarti accanto
Мечтаю при пробуждении найти тебя рядом
Intatta con le stesse mutandine rosa
Неизменной, в тех же розовых трусиках
Non più bandiera di un vivissimo tormento
Больше не как знак мучительной страсти
Ma solo l'ornamento di una bella sposa.
А просто украшение прекрасной невесты.
Ma che colore ha una giornata uggiosa?
Но какой цвет у пасмурного дня?
Ma che sapore ha una vita mal spesa?
Какой вкус у зря потраченной жизни?
Ma che colore ha una giornata uggiosa?
Но какой цвет у пасмурного дня?
Ma che sapore ha una vita mal spesa?
Какой вкус у зря потраченной жизни?
Sogno di abbracciare un amico vero
Мечтаю обнять настоящего друга
Che non voglia vendicarsi su di me di un suo momento amaro
Который не захочет мстить мне за свои горькие моменты
E gente giusta che rifiuti di esser preda
И праведных людей, которые отказываются быть добычей
Di facili entusiasmi e ideologie alla moda.
Легких восторгов и модных идеологий.
Ma che colore ha una giornata uggiosa?
Но какой цвет у пасмурного дня?
Ma che sapore ha una vita mal spesa?
Какой вкус у зря потраченной жизни?
Ma che colore ha una giornata uggiosa?
Но какой цвет у пасмурного дня?
Ma che sapore ha una vita mal spesa?
Какой вкус у зря потраченной жизни?
Ma che colore ha?
Но какой цвет у него?
Ma che colore ha?
Но какой цвет у него?
Ma che colore ha?
Но какой цвет у него?
Sogno il mio paese infine dignitoso - Ma che colore ha?
Мечтаю о своей наконец-то достойной стране - Но какой цвет у него?
E un fiume con i pesci vivi a un'ora dalla casa
И реке с живыми рыбами в часе езды от дома
Ma che colore ha?
Но какой цвет у него?
Di non sognare la Nuovissima Zelanda - Ma che colore ha?
Не мечтать о Новой Зеландии - Но какой цвет у него?
Per fuggire via da te Brianza velenosa
Чтобы сбежать от тебя, ядовитая Брианца
Ma che colore ha?
Но какой цвет у него?
Ma che colore ha?
Но какой цвет у него?
Una giornata uggiosa?
Пасмурного дня?
Ma che sapore ha
Но какой вкус
Ma che sapore ha?
Но какой вкус
Una vita mal spesa?
Зря потраченной жизни?
Ma che colore ha?
Но какой цвет у него?





Writer(s): Lucio Battisti, Giulio Rapetti Mogol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.