Bandalusa feat. Nádia Bastos - Se Você Quer (Si Piensas, Si Quieres) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bandalusa feat. Nádia Bastos - Se Você Quer (Si Piensas, Si Quieres)




Se Você Quer (Si Piensas, Si Quieres)
If You Want (If You Think, If You Want)
Se você quer voltar pra mim
If you want to come back to me,
Não vai ser como era antes
It won't be like before.
Tem que ser tudo como eu quero
Everything has to be as I want it,
Senão não vamos ser amantes
Otherwise we won't be lovers.
Você bem sabe do que eu falo
You know what I'm talking about.
O que sofri foi bastante
I've suffered enough already.
Se você quer voltar para mim
If you want to come back to me,
Condições eu não aceito
I won't accept conditions.
Você bem sabe que te quero
You know I love you,
Mas não me fales desse jeito
But don't talk to me like that,
Porque por bem você me leva
Because if you're good, you'll take me with you,
Mas dessa forma nada feito
But if you're not, nothing will be done.
Mas eu não posso permitir
But I can't allow this love
Esse amor a me ferir
To hurt me.
Que me queiras quando queres
You want me when you want me,
Que dividas teu carinho
You share your love
Entre amigos e canções
Between friends and songs,
E quem sabe com mulheres
And who knows, with women.
Mas eu sempre fui assim
But I've always been like this,
Um boêmio, um sonhador
A bohemian, a dreamer,
Pela vida apaixonado
In love with life.
Ser assim não é defeito
There's nothing wrong with being like this,
Me assuma desse jeito
Accept me as I am
Pra que eu fique do seu lado
So that I can stay by your side.
Se você quiser voltar
If you want to come back,
Se você quiser que eu volte
If you want me to come back...
...
...
Mas eu não posso permitir
But I can't allow this love
Esse amor a me ferir
To hurt me.
Que me queiras quando queres
You want me when you want me,
Que dividas teu carinho
You share your love
Entre amigos e canções
Between friends and songs,
E quem sabe com mulheres
And who knows, with women.
Mas eu sempre fui assim
But I've always been like this,
Um boêmio, um sonhador
A bohemian, a dreamer,
Pela vida apaixonado
In love with life.
Ser assim não é defeito
There's nothing wrong with being like this,
Me assuma desse jeito
Accept me as I am
Pra que eu fique do seu lado
So that I can stay by your side.
Se você quiser voltar
If you want to come back,
Se você quiser que eu volte
If you want me to come back...





Writer(s): Roberto Livi, Albert Vezzani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.