Bandalusa - Paloma (La Paloma) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bandalusa - Paloma (La Paloma)




Paloma (La Paloma)
Голубка (Голубка)
Assim como um dia triste não tem calor
Как унылый день лишён тепла,
Estou me sentindo triste sem teu amor
Мне грустно без твоей любви, моя голубка.
Se foste para muito longe sem um adeus
Ты так далеко ушла, не попрощавшись,
Partiu destruindo todos os sonhos meus.
Разрушив все мои мечты одним лишь взглядом.
Voa Paloma e vem devolver-me a calma
Лети, голубка, верни мне покой,
Traga o seu calor pra aquecer minha alma
Принеси тепло своей души, чтобы согреть меня.
Velhas melancolias estão de volta
Старая грусть возвращается ко мне,
Pois sem teu amor nada mais importa.
Ведь без твоей любви, моя любовь, всё теряет смысл.
Onde quer que eu
Куда бы я ни шёл,
Estou sempre esperando
Я всегда жду тебя,
E dizer que apesar da tua ausência
И хочу сказать, что, несмотря на твоё отсутствие,
Sempre te amarei.
Я всегда буду любить тебя.
Onde quer que eu
Куда бы я ни шёл,
Estou sempre esperando
Я всегда жду тебя,
E dizer que apesar da tua ausência
И хочу сказать, что, несмотря на твоё отсутствие,
Sempre te amarei.
Я всегда буду любить тебя.
...
...
Se foi melodia triste de uma canção
Ушла, словно грустная мелодия песни,
Deixou toda uma poesia de solidão.
Оставив после себя лишь поэзию одиночества.
Voa Paloma e vem devolver-me a calma
Лети, голубка, верни мне покой,
Traga o seu calor pra aquecer minha alma
Принеси тепло своей души, чтобы согреть меня.
Velhas melancolias estão de volta
Старая грусть возвращается ко мне,
Pois sem teu amor nada mais importa.
Ведь без твоей любви, моя любовь, всё теряет смысл.
Onde quer que eu
Куда бы я ни шёл,
Estou sempre esperando
Я всегда жду тебя,
E dizer que apesar da tua ausência
И хочу сказать, что, несмотря на твоё отсутствие,
Sempre te amarei.
Я всегда буду любить тебя.
Onde quer que eu
Куда бы я ни шёл,
Estou sempre esperando
Я всегда жду тебя,
E dizer que apesar da tua ausência
И хочу сказать, что, несмотря на твоё отсутствие,
Sempre te amarei.
Я всегда буду любить тебя.
...
...





Writer(s): Sebastian Yradier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.