Paroles et traduction Bandalusa - Um Beijo à Portuguesa
Um Beijo à Portuguesa
A Portuguese Kiss
Quando
eu
te
agarro
e
te
peço
com
carinho
When
I
hold
you
close
and
ask
you
sweetly
Dá
cá
um
beijinho,
dá
cá
um
beijinho
Give
me
a
little
kiss,
give
me
a
little
kiss
Eu
não
faço
força,
mas
insisto
um
bocadinho
I
don't
use
force,
but
I
insist
a
little
bit
Dá
cá
um
beijinho,
dá
cá
um
beijinho
Give
me
a
little
kiss,
give
me
a
little
kiss
Um
beijo
na
cara
diz
que
é
amizade
A
kiss
on
the
cheek
is
a
sign
of
friendship
Pode
ser
mentira,
pode
ser
verdade
It
might
be
a
lie,
it
might
be
the
truth
Um
beijo
na
boca
tem
outro
sabor
A
kiss
on
the
mouth
has
a
different
flavour
Quando
nos
é
dado
só
com
muito
amor
When
it
is
given
with
so
much
love
Vem
cá,
vem
cá
Come
here,
come
here
Dá-me
um
beijo
à
portuguesa
Give
me
a
Portuguese
kiss
Dá
cá,
dá
cá
Give
me,
give
me
Não
me
faças
pedir
mais
Don't
make
me
ask
again
Vem
cá,
vem
cá
Come
here,
come
here
Vou
te
dar
uma
francesa
I'll
give
you
a
French
kiss
E
podes
ter
a
certeza
And
you
can
be
sure
Que
os
beijos
não
são
iguais
That
not
all
kisses
are
the
same
Vem
cá,
vem
cá
Come
here,
come
here
Vou
te
dar
uma
francesa
I'll
give
you
a
French
kiss
E
podes
ter
a
certeza
And
you
can
be
sure
Que
os
beijos
não
são
iguais
That
not
all
kisses
are
the
same
Quando
eu
te
agarro
e
te
peço
com
carinho
When
I
hold
you
close
and
ask
you
sweetly
Dá
cá
um
beijinho,
dá
cá
um
beijinho
Give
me
a
little
kiss,
give
me
a
little
kiss
Eu
não
faço
força,
mas
insisto
um
bocadinho
I
don't
use
force,
but
I
insist
a
little
bit
Dá
cá
um
beijinho,
dá
cá
um
beijinho
Give
me
a
little
kiss,
give
me
a
little
kiss
Um
beijo
na
cara
toda
a
gente
dá
A
kiss
on
the
cheek
is
a
kiss
for
everyone
Um
beijo
na
boca
é
do
melhor
que
há
A
kiss
on
the
mouth
is
a
special
kind
Um
beijo
a
desejo
toda
a
gente
tem
A
kiss
of
desire
is
a
kiss
everyone
wants
Um
beijo
na
boca
não
mata
ninguém
A
kiss
on
the
mouth
is
not
the
end
of
the
world
Vem
cá,
vem
cá
Come
here,
come
here
Dá-me
um
beijo
à
portuguesa
Give
me
a
Portuguese
kiss
Dá
cá,
dá
cá
Give
me,
give
me
Não
me
faças
pedir
mais
Don't
make
me
ask
again
Vem
cá,
vem
cá
Come
here,
come
here
Vou
te
dar
uma
francesa
I'll
give
you
a
French
kiss
E
podes
ter
a
certeza
And
you
can
be
sure
Que
os
beijos
não
são
iguais
That
not
all
kisses
are
the
same
Vem
cá,
vem
cá
Come
here,
come
here
Vou
te
dar
uma
francesa
I'll
give
you
a
French
kiss
E
podes
ter
a
certeza
And
you
can
be
sure
Que
os
beijos
não
são
iguais
That
not
all
kisses
are
the
same
Vem
cá,
vem
cá
Come
here,
come
here
Dá-me
um
beijo
à
portuguesa
Give
me
a
Portuguese
kiss
Dá
cá,
dá
cá
Give
me,
give
me
Não
me
faças
pedir
mais
Don't
make
me
ask
again
Vem
cá,
vem
cá
Come
here,
come
here
Vou
te
dar
uma
francesa
I'll
give
you
a
French
kiss
E
podes
ter
a
certeza
And
you
can
be
sure
Que
os
beijos
não
são
iguais
That
not
all
kisses
are
the
same
Vem
cá,
vem
cá
Come
here,
come
here
Vou
te
dar
uma
francesa
I'll
give
you
a
French
kiss
E
podes
ter
a
certeza
And
you
can
be
sure
Que
os
beijos
não
são
iguais
That
not
all
kisses
are
the
same
Vem
cá,
vem
cá
Come
here,
come
here
Vou
te
dar
uma
francesa
I'll
give
you
a
French
kiss
E
podes
ter
a
certeza
And
you
can
be
sure
Que
os
beijos
não
são
iguais
That
not
all
kisses
are
the
same
Vem
cá,
vem
cá
Come
here,
come
here
Vou
te
dar
uma
francesa
I'll
give
you
a
French
kiss
E
podes
ter
a
certeza
And
you
can
be
sure
Que
os
beijos
não
são
iguais
That
not
all
kisses
are
the
same
Vem
cá,
vem
cá
Come
here,
come
here
Vou
te
dar
uma
francesa
I'll
give
you
a
French
kiss
E
podes
ter
a
certeza
And
you
can
be
sure
Que
os
beijos
não
são
iguais
That
not
all
kisses
are
the
same
Vem
cá,
vem
cá
Come
here,
come
here
Vou
te
dar
uma
francesa
I'll
give
you
a
French
kiss
E
podes
ter
a
certeza
And
you
can
be
sure
Que
os
beijos
não
são
iguais
That
not
all
kisses
are
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.