Paroles et traduction Bandalusa - Um Filho, uma Flôr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Filho, uma Flôr
A Child, A Flower
Sozinha,
sem
ninguém
Alone,
with
no
one
Com
um
filho
para
criar
With
a
child
to
raise
Quer
sair
do
sofrimento
Wants
to
escape
the
suffering
Apagar
o
sentimento
Erase
the
feeling
Por
alguém
que
a
disse
amar
For
someone
who
she
said
she
loved
Sozinha,
sem
ninguém
Alone,
with
no
one
Mas
nunca
arrependida
But
never
regretful
Tem
um
filho,
uma
flor
She
has
a
child,
a
flower
É
fruto
do
seu
amor
It
is
the
fruit
of
her
love
E
vai
amá-lo
toda
a
vida
And
she
will
love
it
all
her
life
Tão
só,
tão
só
So
lonely,
so
lonely
E
sempre
amargurada
And
always
bitter
Sai
dessa
solidão
Get
out
of
that
loneliness
Abre
o
teu
coração
Open
your
heart
Procura
ser
amada
Try
to
be
loved
Tão
só,
tão
só
So
lonely,
so
lonely
E
triste
sem
razão
And
sad
for
no
reason
Quem
querias
não
te
quer
The
one
you
wanted
doesn't
want
you
Mas
ainda
és
mulher
But
you
are
still
a
woman
Para
viver
outra
paixão
To
live
another
passion
Sozinha,
sem
ninguém
Alone,
with
no
one
Com
um
filho
para
criar
With
a
child
to
raise
Não
quer
sentir
mais
dor
Doesn't
want
to
feel
any
more
pain
Tem
medo
do
amor
Is
afraid
of
love
Que
outro
alguém
lhe
possa
dar
That
someone
else
can
give
her
Sozinha
sem
ninguém
Alone
with
no
one
Mas
nunca
arrependida
But
never
regretful
Tem
um
filho,
uma
flor
She
has
a
child,
a
flower
É
fruto
do
seu
amor
It
is
the
fruit
of
her
love
E
vai
amá-lo
toda
a
vida
And
she
will
love
it
all
her
life
Tão
só,
tão
só
So
lonely,
so
lonely
E
sempre
amargurada
And
always
bitter
Sai
dessa
solidão
Get
out
of
that
loneliness
Abre
o
teu
coração
Open
your
heart
Procura
ser
amada
Try
to
be
loved
Tão
só,
tão
só
So
lonely,
so
lonely
E
triste
sem
razão
And
sad
for
no
reason
Quem
querias
não
te
quer
The
one
you
wanted
doesn't
want
you
Mas
ainda
és
mulher
But
you
are
still
a
woman
Para
viver
outra
paixão
To
live
another
passion
Tão
só,
tão
só
So
lonely,
so
lonely
E
sempre
amargurada
And
always
bitter
Sai
dessa
solidão
Get
out
of
that
loneliness
Abre
o
teu
coração
Open
your
heart
Procura
ser
amada
Try
to
be
loved
Tão
só,
tão
só
So
lonely,
so
lonely
E
triste
sem
razão
And
sad
for
no
reason
Quem
querias
não
te
quer
The
one
you
wanted
doesn't
want
you
Mas
ainda
és
mulher
But
you
are
still
a
woman
Para
viver
outra
paixão
To
live
another
passion
Tão
só,
tão
só
So
lonely,
so
lonely
E
sempre
amargurada
And
always
bitter
Sai
dessa
solidão
Get
out
of
that
loneliness
Abre
o
teu
coração
Open
your
heart
Procura
ser
amada
Try
to
be
loved
Tão
só,
tão
só
So
lonely,
so
lonely
E
triste
sem
razão
And
sad
for
no
reason
Quem
querias
não
te
quer
The
one
you
wanted
doesn't
want
you
Mas
ainda
és
mulher
But
you
are
still
a
woman
Para
viver
outra
paixão
To
live
another
passion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.