Bandana - Acustico: Si Mi Corazon Ser Pierde/Cuidame/Aqui Estoy - En Vivo - traduction des paroles en allemand




Acustico: Si Mi Corazon Ser Pierde/Cuidame/Aqui Estoy - En Vivo
Akustisch: Wenn mein Herz sich verliert/Pass auf mich auf/Hier bin ich - Live
Ya nunca más,
Nie wieder,
Ya no voy a regresar contigo,
Ich werde nicht mehr zu dir zurückkehren,
Que más da que me hables
Was macht es schon, dass du mit mir sprichst
Y me digas cosas al oído...
Und mir Dinge ins Ohr flüsterst...
Pronto me iré
Bald werde ich gehen
Y me llevaré un amor herido
Und eine verwundete Liebe mitnehmen
Hoy dejo a mis espaldas
Heute lasse ich hinter mir
Un tiempo que tu no has compartido. .
Eine Zeit, die du nicht geteilt hast. .
Y me preguntas que cambio en mi corazón,
Und du fragst mich, was sich in meinem Herzen verändert hat,
Si fue por culpa de otro amor que te he dejado de querer.
Ob es wegen einer anderen Liebe ist, dass ich aufgehört habe, dich zu lieben.
No entiendes nada o no quieres entender, solo yo fui quién amé.
Du verstehst nichts oder willst nicht verstehen, nur ich war diejenige, die geliebt hat.
Ohhhh
Ohhhh
Si mi corazón se pierde, más y más entre la gente...
Wenn mein Herz sich verliert, mehr und mehr unter den Leuten...
No creas que voy a regresar ...
Glaube nicht, dass ich zurückkehren werde...
Si mi corazón se pierde, más y más entre la gente...
Wenn mein Herz sich verliert, mehr und mehr unter den Leuten...
No creas que voy a regresar ...
Glaube nicht, dass ich zurückkehren werde...
Cuidame una tarde más
Pass auf mich auf, noch einen Nachmittag
La noche se acerca y ya no estás ...
Die Nacht kommt näher und du bist nicht mehr da...
Dejé mi vida en ti.
Ich habe mein Leben in dich gelegt.
Cuidame otro amanecer
Pass auf mich auf, noch einen Sonnenaufgang
No quiero mañana sin que estés...
Ich will kein Morgen ohne dich...
No me desarmes más...
Entwaffne mich nicht mehr...
Por favor
Bitte
Solo quiero darte amor...
Ich will dir nur Liebe geben...
Si te miro ya no estás,
Wenn ich dich ansehe, bist du nicht mehr da,
Si me acuerdo te olvidas,
Wenn ich mich erinnere, vergisst du,
Dejame soñar
Lass mich träumen
Que todo va a cambiar...
Dass sich alles ändern wird...
Cuida mi amor,
Pass auf meine Liebe auf,
Cuidame hoy,
Pass heute auf mich auf,
Cuidame por favor...
Pass bitte auf mich auf...





Writer(s): Fernando Luis Lopez Rossi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.