Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Eso Tengo Seguro Tu Amor - En Vivo
Damit habe ich deine Liebe sicher - Live
Un
poco
más
de
tu
amor
en
la
lluvia
Ein
bisschen
mehr
von
deiner
Liebe
im
Regen
Una
mirada
de
tus
ojos
en
el
sol
Einen
Blick
deiner
Augen
in
der
Sonne
Una
caricia
en
una
noche
oscura
Eine
Liebkosung
in
einer
dunklen
Nacht
Con
eso
tengo
seguro
tu
amor
Damit
habe
ich
deine
Liebe
sicher
Un
beso
tibio
un
día
de
verano
Einen
warmen
Kuss
an
einem
Sommertag
Una
sonrisa
de
tus
labios
y
una
flor
Ein
Lächeln
von
deinen
Lippen
und
eine
Blume
Una
promesa
y
un
sueño
por
verse
Ein
Versprechen
und
einen
Traum,
der
noch
wahr
wird
Con
eso
tengo
seguro
tu
amor
Damit
habe
ich
deine
Liebe
sicher
Tus
ojos
saben
de
mí
más
que
yo
Deine
Augen
wissen
mehr
über
mich
als
ich
selbst
Que
no
sé
dónde
voy
Dass
ich
nicht
weiß,
wohin
ich
gehe
Que
no
sé
dónde
estoy
Dass
ich
nicht
weiß,
wo
ich
bin
Tus
ojos
saben
de
mí
más
que
yo
Deine
Augen
wissen
mehr
über
mich
als
ich
selbst
Y
con
eso
tengo
seguro
tu
amor
Und
damit
habe
ich
deine
Liebe
sicher
Una
canción
donde
escribas
mi
nombre
Ein
Lied,
in
dem
du
meinen
Namen
schreibst
Para
que
un
día
pueda
poner
mi
vo
Damit
ich
eines
Tages
meine
Stimme
einbringen
kann
Donde
guardar
las
palabras
que
sobren
Wo
ich
die
überflüssigen
Worte
aufbewahren
kann
Cuando
la
noche
me
traiga
tu
amor
Wenn
die
Nacht
mir
deine
Liebe
bringt
Un
beso
tibio
un
día
de
verano
Einen
warmen
Kuss
an
einem
Sommertag
Una
sonrisa
de
tus
labios
y
una
flor
Ein
Lächeln
von
deinen
Lippen
und
eine
Blume
Una
promesa
y
un
sueño
por
verse
Ein
Versprechen
und
einen
Traum,
der
noch
wahr
wird
Con
eso
tengo
seguro
tu
amor
Damit
habe
ich
deine
Liebe
sicher
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Daniel Durand, Fernando Luis Lopez Rossi, Jose Adolfo Verde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.