Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta El Dia De Hoy - En Vivo
Bis zum heutigen Tag - Live
Vuelvo
a
casa
del
mañana
Ich
kehre
heim
vom
Morgen
Como
para
estar
en
cama
Als
ob
ich
im
Bett
bleiben
müsste
Toda
una
larga
semana
Eine
ganze
lange
Woche
En
este
amanecer
In
dieser
Morgendämmerung
Necesito
descansar
y
perderme
Ich
muss
mich
ausruhen
und
mich
verlieren
No
me
digan
lo
que
tengo
que
hacer
Sag
mir
nicht,
was
ich
tun
soll
Guardo
mi
alma
en
el
ropero
Ich
bewahre
meine
Seele
im
Schrank
auf
Mientras
un
llamado
espero
Während
ich
auf
einen
Anruf
warte
Otra
vez
pasó
febrero
Schon
wieder
ist
der
Februar
vergangen
Sin
poder
crecer
Ohne
wachsen
zu
können
Pero
dudo
que
vuelva
a
perderme
Aber
ich
bezweifle,
dass
ich
mich
wieder
verliere
Si
tus
ojos
me
ayudaran
a
ver
Wenn
deine
Augen
mir
helfen
würden
zu
sehen
Si
se
trata
de
amor
Wenn
es
um
Liebe
geht
Nunca
pido
perdón
Bitte
ich
nie
um
Verzeihung
Yo
prefiero
ser
fuerte
Ich
ziehe
es
vor,
stark
zu
sein
Y
no
abrir
mi
corazón
Und
mein
Herz
nicht
zu
öffnen
Pero
si
hasta
el
día
de
hoy
Aber
wenn
ich
bis
zum
heutigen
Tag
No
pude
conmigo
Nicht
mit
mir
selbst
klarkam
Con
nada,
con
tu
amor,
ni
contigo
Mit
nichts,
mit
deiner
Liebe,
noch
mit
dir
Pero
si
hasta
el
día
de
hoy
Aber
wenn
ich
bis
zum
heutigen
Tag
No
pude
cambiar,
ni
crecer
Mich
nicht
ändern,
nicht
wachsen
konnte
Ni
escapar
de
tu
olvido...
Noch
deiner
Vergessenheit
entkommen
konnte...
Voy
peleando
con
mis
días
Ich
kämpfe
mit
meinen
Tagen
Abrazada
a
mi
alegría
Umarmt
von
meiner
Freude
Esto
no
es
lo
que
creía
Das
ist
nicht
das,
was
ich
glaubte
Y
muero
por
saber
Und
ich
sterbe
danach
zu
wissen
Si
la
vida
no
quiere
entenderme
Ob
das
Leben
mich
nicht
verstehen
will
O
la
suerte
no
me
piensa
atender
Oder
das
Glück
mich
nicht
beachten
will
Guardo
mi
alma
en
el
ropero
Ich
bewahre
meine
Seele
im
Schrank
auf
Mientras
un
llamado
espero
Während
ich
auf
einen
Anruf
warte
Otra
vez
pasó
febrero
Schon
wieder
ist
der
Februar
vergangen
Sin
poder
crecer
Ohne
wachsen
zu
können
Pero
dudo
que
vuelva
a
perderme
Aber
ich
bezweifle,
dass
ich
mich
wieder
verliere
Si
tus
ojos
me
ayudaran
a
ver
Wenn
deine
Augen
mir
helfen
würden
zu
sehen
Si
se
trata
de
amor
Wenn
es
um
Liebe
geht
Nunca
pido
perdón
Bitte
ich
nie
um
Verzeihung
Yo
prefiero
ser
fuerte
Ich
ziehe
es
vor,
stark
zu
sein
Y
no
abrir
mi
corazón
Und
mein
Herz
nicht
zu
öffnen
Hasta
el
día
de
hoy.
Bis
zum
heutigen
Tag.
Pero
si
hasta
el
día
de
hoy
Aber
wenn
ich
bis
zum
heutigen
Tag
No
pude
conmigo
Nicht
mit
mir
selbst
klarkam
Con
nada,
con
tu
amor,
ni
contigo
Mit
nichts,
mit
deiner
Liebe,
noch
mit
dir
Pero
si
hasta
el
día
de
hoy
Aber
wenn
ich
bis
zum
heutigen
Tag
No
pude
cambiar,
ni
crecer
Mich
nicht
ändern,
nicht
wachsen
konnte
Ni
escapar
de
tu
olvido.
Noch
deiner
Vergessenheit
entkommen
konnte.
No
puedo
escapar
de
tu
olvido
Ich
kann
deiner
Vergessenheit
nicht
entkommen
Pero
si
hasta
el
día
de
hoy
Aber
wenn
ich
bis
zum
heutigen
Tag
No
pude
conmigo
Nicht
mit
mir
selbst
klarkam
Con
nada,
con
tu
amor,
ni
contigo
Mit
nichts,
mit
deiner
Liebe,
noch
mit
dir
Pero
si
hasta
el
día
de
hoy
Aber
wenn
ich
bis
zum
heutigen
Tag
No
pude
cambiar,
ni
crecer
Mich
nicht
ändern,
nicht
wachsen
konnte
Ni
escapar
de
tu
olvido.
Noch
deiner
Vergessenheit
entkommen
konnte.
Escapar
de
tu
olvido.
Deiner
Vergessenheit
entkommen.
Escapar
de
tu
olvido.
Deiner
Vergessenheit
entkommen.
No
puedo
escapar...
Ich
kann
nicht
entkommen...
De
tu
olvido.
Deiner
Vergessenheit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Daniel Durand, Fernando Luis Lopez Rossi, Jose Adolfo Verde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.