Bandana - Hasta El Dia De Hoy - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bandana - Hasta El Dia De Hoy - En Vivo




Hasta El Dia De Hoy - En Vivo
Until Today - Live
Vuelvo a casa del mañana
I'm coming home from tomorrow
Como para estar en cama
Like I'm going to bed
Toda una larga semana
A whole long week
En este amanecer
In this sunrise
Necesito descansar y perderme
I need to rest and get lost
No me digan lo que tengo que hacer
Don't tell me what to do
Guardo mi alma en el ropero
I keep my soul in the closet
Mientras un llamado espero
While I wait for a call
Otra vez pasó febrero
February passed again
Sin poder crecer
Without being able to grow
Pero dudo que vuelva a perderme
But I doubt I'll get lost again
Si tus ojos me ayudaran a ver
If your eyes helped me see
Si se trata de amor
If it's about love
Nunca pido perdón
I never apologize
Yo prefiero ser fuerte
I prefer to be strong
Y no abrir mi corazón
And not open my heart
Pero si hasta el día de hoy
But if until today
No pude conmigo
I couldn't handle myself
Con nada, con tu amor, ni contigo
With nothing, with your love, or with you
Pero si hasta el día de hoy
But if until today
No pude cambiar, ni crecer
I couldn't change or grow
Ni escapar de tu olvido...
Or escape your oblivion...
Voy peleando con mis días
I'm fighting with my days
Abrazada a mi alegría
Holding on to my joy
Esto no es lo que creía
This is not what I believed
Y muero por saber
And I'm dying to know
Si la vida no quiere entenderme
If life doesn't want to understand me
O la suerte no me piensa atender
Or luck doesn't want to pay attention to me
Guardo mi alma en el ropero
I keep my soul in the closet
Mientras un llamado espero
While I wait for a call
Otra vez pasó febrero
February passed again
Sin poder crecer
Without being able to grow
Pero dudo que vuelva a perderme
But I doubt I'll get lost again
Si tus ojos me ayudaran a ver
If your eyes helped me see
Si se trata de amor
If it's about love
Nunca pido perdón
I never apologize
Yo prefiero ser fuerte
I prefer to be strong
Y no abrir mi corazón
And not open my heart
Hasta el día de hoy.
Until today.
Pero si hasta el día de hoy
But if until today
No pude conmigo
I couldn't handle myself
Con nada, con tu amor, ni contigo
With nothing, with your love, or with you
Pero si hasta el día de hoy
But if until today
No pude cambiar, ni crecer
I couldn't change or grow
Ni escapar de tu olvido.
Or escape your oblivion.
No, no
No, no
No puedo escapar de tu olvido
I can't escape your oblivion
Pero si hasta el día de hoy
But if until today
No pude conmigo
I couldn't handle myself
Con nada, con tu amor, ni contigo
With nothing, with your love, or with you
Pero si hasta el día de hoy
But if until today
No pude cambiar, ni crecer
I couldn't change or grow
Ni escapar de tu olvido.
Or escape your oblivion.
Escapar de tu olvido.
Escape your oblivion.
Escapar de tu olvido.
Escape your oblivion.
No puedo escapar...
I can't escape...
De tu olvido.
Your oblivion.





Writer(s): Pablo Daniel Durand, Fernando Luis Lopez Rossi, Jose Adolfo Verde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.