Bande à Part feat. Christian Parnisari & Alexandre Lanfranchi - Plus près des étoiles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bande à Part feat. Christian Parnisari & Alexandre Lanfranchi - Plus près des étoiles




Plus près des étoiles
Ближе к звездам
Ils ont quitté leurs terres
Они покинули свои земли,
Leurs champs de fleurs et leurs livres sacrés
Свои цветущие поля и священные книги,
Traversés les rizières
Пересекли рисовые поля
Jusqu'au grand fleuve salé
До самой большой солёной реки.
Sans amour, sans un cri
Без любви, без единого крика
Ils ont fermé leur visage de miel
Они скрыли свои лица цвета мёда,
Leurs yeux mouillés de pluie
Их глаза, полные слёз,
Leurs mains tendues vers le ciel
Их руки, протянутые к небу.
Un peu plus près des étoiles
Немного ближе к звездам,
Au jardin de lumière et d'argent
В сад света и серебра,
Pour oublier les rivages brûlants
Чтобы забыть о пылающих берегах.
Un peu plus près des étoiles
Немного ближе к звездам,
À l'abri des colères du vent
В укрытие от ярости ветра,
À peine un peu plus libres qu'avant
Чуть свободнее, чем раньше.
Ils parlent à demi-mots
Они говорят полушепотом,
À mi-chemin entre la vie et la mort
На полпути между жизнью и смертью,
Et dans leurs yeux mi-clos
И в их полуприкрытых глазах
Le soleil, le soleil brille encore
Солнце, солнце все еще сияет.
Une île de lumière
Остров света,
Un cerf-volant s'est posé sur la mer
Воздушный змей опустился на море,
Un vent de liberté
Ветер свободы
Trop loin, trop loin pour les emporter
Слишком далеко, слишком далеко, чтобы унести их.
Un peu plus près des étoiles
Немного ближе к звездам,
Au jardin de lumière et d'argent
В сад света и серебра,
Pour oublier les rivages brûlants
Чтобы забыть о пылающих берегах.
Un peu plus près des étoiles
Немного ближе к звездам,
À l'abri des colères du vent
В укрытие от ярости ветра,
À peine un peu plus libres qu'avant
Чуть свободнее, чем раньше.
Un peu plus près des étoiles
Немного ближе к звездам,
Au jardin de lumière et d'argent
В сад света и серебра,
Pour oublier les rivages brûlants
Чтобы забыть о пылающих берегах.
Un peu plus près des étoiles
Немного ближе к звездам,
À l'abri des colères du vent
В укрытие от ярости ветра,
À peine un peu plus libres qu'avant
Чуть свободнее, чем раньше.





Writer(s): Renard Olivier, Jean Garcia, Antonio Polichiso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.