Paroles et traduction Bande à Part - L'eau à la bouche / Je m'ennuie de toi - Stand By Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'eau à la bouche / Je m'ennuie de toi - Stand By Me
L'eau à la bouche / Je m'ennuie de toi - Stand By Me
Je
m'ennuie
de
toi
dans
ce
petit
café
I
miss
you
in
this
little
cafe
Où
l'on
s'était
juré
de
ne
jamais
se
quitter
Where
we
swore
we'd
never
leave
each
other
Je
m'ennuie
de
toi,
je
bois
pour
oublier
I
miss
you,
I
drink
to
forget
Que
tu
es
partie
avec
mon
meilleur
ami
That
you
left
with
my
best
friend
J'en
rêve,
j'en
rêve,
j'en
crève
I
dream
of
it,
I
dream
of
it,
it's
killing
me
Mais
pourquoi?
Moi,
qui
n'avais
plus
que
toi
But
why?
Me,
who
only
had
you
left
Dis-moi,
tu
es
partie
avec
lui,
avec
lui
Tell
me,
you
left
with
him,
with
him
Et
pourtant,
je
le
sais
qu'un
jour
tu
reviendras
And
yet,
I
know
that
one
day
you'll
come
back
Mais
pour
moi,
désormais,
c'est
fini
But
for
me,
from
now
on,
it's
over
J'en
rêve,
j'en
rêve,
oui,
j'en
crève
I
dream
of
it,
I
dream
of
it,
yes,
it's
killing
me
Mais
pourquoi?
Moi,
qui
n'avais
plus
que
toi
But
why?
Me,
who
only
had
you
left
Dis-moi,
tu
es
partie,
tu
es
partie
Tell
me,
you
left,
you
left
Et
je
m'ennuie
et
je
m'ennuie
And
I
miss
you
and
I
miss
you
Et
pourtant,
chaque
nuit
And
yet,
every
night
Je
serre
fort
contre
moi
I
hold
tight
against
me
L'oreiller
comme
si
c'était
toi,
c'était
toi
The
pillow
as
if
it
were
you,
it
were
you
Et
pourtant,
je
le
sais
qu'un
jour
tu
reviendras
And
yet,
I
know
that
one
day
you'll
come
back
Mais
pour
moi,
désormais,
c'est
fini
But
for
me,
from
now
on,
it's
over
J'en
rêve,
j'en
rêve,
j'en
crève
I
dream
of
it,
I
dream
of
it,
it's
killing
me
Mais
pourquoi?
Moi,
qui
n'avais
plus
que
toi
But
why?
Me,
who
only
had
you
left
Dis-moi,
tu
es
partie,
tu
es
partie
Tell
me,
you
left,
you
left
Et
je
m'ennuie
et
je
m'ennuie.
And
I
miss
you
and
I
miss
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.