Bandista - Bi vakit Şarkı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bandista - Bi vakit Şarkı




Bi vakit Şarkı
The Ballad of Two Ages
Bir kuytuda bir solukluk durduk
In a quiet alcove, we paused for a moment
Genzimiz yanıyordu
Our throats burned
Dağılmış sanki şenlik yeri
A fairground scattered
Bir acı yel esiyordu
A bitter wind blew
Gördü bu gözler hepsini gördü
These eyes have seen it all
Titriyordu betonlar
Concrete shook
Taşlar söküldü bir lahzada
Stones crumbled in an instant
Altındaydı kumsallar
Beneath lay sands
Soğuk bir zemheri geldi sonra
A cold winter came afterwards
Seninki gibi nefti
Your breath like ice
Tıkıldı meydan kışlık sandığa
The square was packed away
Tarihin sonu sanki
The end of history
Dikiliyordu aynasızlar
Mirrored men stood
Her sokak köşesinde
On every street corner
Gücü yetmiyor saklamaya
Unable to hide
Endişe gözlerinde
Worry in their eyes
Duyuyorum hâlâ bu kuytuda
I can still hear in this quiet place
Geçmiş gelecek şimdi
Past, present, and future
Rüzgârlar uğulduyor havada
The winds howl in the air
Son söz söylenmedi ki
The last word has yet to be spoken
Bitti sansan da hergün yeniden
Though you may think it's over, every day anew
Söylenir duy o türkü
Sing that song
Bak işte yaklaşıyor fırtına
For now the storm is approaching
Yükseliyor dalgalar
The waves are rising
Bir tül gibi yırtılırken çevren
As your surroundings tear like a veil
Bu şehir tekrar yaşanacaktır
This city will live again
Yükselir dalga dalga dalga
Wave after wave
Vuruyor kentleri
Crashing upon the cities
Yükselir dalga dalga dalga
Wave after wave
Yıkıyor bentleri
Destroying the barriers






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.