Paroles et traduction Bandista - Ille de Rumba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ille de Rumba
Isle of Rumba
Dalgaları
karşılayan,
You
meet
the
waves,
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
Gemileri
andırarak,
You
remind
me
of
a
boat,
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
Gövdemizle
karanlığı
yara
yara,
We
cut
through
the
darkness
with
our
bodies,
Ay
carmela.
çıktık
rüzgarları
serin,
Oh
Carmela.
The
wind
is
cool,
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
Uçurumları
en
derin,
The
cliffs
are
deep,
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
Havaları
en
ışıklı
sıradağa,
The
air
is
bright
in
the
mountains,
Ay
carmela.
arkamızda
düşman
gözü,
Oh
Carmela.
We
are
pursued
by
the
enemy,
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
Gibi
karanlığın
yüzü,
Like
the
face
of
darkness,
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
önümüzde
bakır
taslar
güneş
dolu,
ay
carmela.
Full
of
sun
in
bronze
bowls,
oh
Carmela.
Dostların
arasındayız,
We
are
among
friends,
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
Güneşin
sofrasındayız,
We
are
at
the
sun's
table,
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
Dostların
arasındayız,
We
are
among
friends,
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
Güneşin
sofrasındayız,
We
are
at
the
sun's
table,
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
Dostların
arasındayız,
We
are
among
friends,
Güneşin
sofrasındayız.
We
are
at
the
sun's
table.
Dostların
arasındayız,
We
are
among
friends,
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
Güneşin
sofrasındayız,
We
are
at
the
sun's
table,
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
Dostların
arasındayız,
We
are
among
friends,
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
Güneşin
sofrasındayız,
We
are
at
the
sun's
table,
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
(Rumbara
rumbara
rumbamba)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.