Bandista - Yan Babilon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bandista - Yan Babilon




Yan Babilon
Burn, Babylon
Evire çevire seni öyle bir döverim
I'll beat you up so bad, you'll spin and turn
Bir o kadar dayak da ben yerim netekim
And I'll take just as many blows, it's my concern
Elindeki çoksa az olanla paylaş
If you have plenty, share with those who have less
Nasıl müzisyen bilemiyo′m şu serdar ortaç
How is this Serdar Ortaç even a musician, I confess?
Koyudan açığa doğru tüm renkler ton ton
From dark grey to light, all the colors in every shade
Benim memurum işini bilir dediydi tonton
My official knows his job, the chubby one said
Bir elimde mikrofon kafamda da ponpon
Microphone in one hand, pom-pom on my head
Uçuyo'n dediler bana yere de kon kon
They said I'm flying, so I landed on the ground instead
İster polis olsun ister astinomia fon
Whether it's the police or the Astinomia fund
Burda vurdu ferhat′ı orda gitti aleko'n
Ferhat got shot here, Aleko's gone beyond
Lakin atina'da bu kez işlemedi tiyatron
But in Athens, your theatrics failed this time
Bu sefer de sen yan, yan yan yan babilon
This time you're the one burning, burn, burn, burn, Babylon
İster polis olsun ister astinomia fon
Whether it's the police or the Astinomia fund
Burda vurdu ferhat′ı orda gitti aleko′n
Ferhat got shot here, Aleko's gone beyond
Lakin atina'da bu kez işlemedi tiyatron
But in Athens, your theatrics failed this time
Bu sefer de sen yan, yan yan yan babilon
This time you're the one burning, burn, burn, burn, Babylon
Yan yan yan babilon
Burn, burn, burn, Babylon
Yan yan yan yan yan yan
Burn, burn, burn, burn, burn, burn
Yan yan yan babilon
Burn, burn, burn, Babylon
Bu sefer de sen yan, yan yan yan babilon
This time you're the one burning, burn, burn, burn, Babylon
Yine tersoya düştüm kafamda harmanım
Stuck in reverse again, my mind in a whirl
İçine edeyim böyle nankör karmanın
Damn this ungrateful karma, to hell with the world
Her mevsim ekilip bitmeyen tarlanın
This field that's sown and reaped in every season
Kargasını kovalasan ne yazar kemâlım
What's the point of chasing crows, my dear Kemal, what's the reason?
İskele alabanda yelkenler fora
The pier in Alabanda, sails set to the breeze
Derrida′nın sevdiğim bir eseri khôra
Khôra, a work by Derrida that truly appease
Feylezoflar dünyayı yorumladı ama
Philosophers interpreted the world, it's true
Öldürmeyeceksin derdi on emirde tora
But the Torah's Ten Commandments say, "Thou shalt not kill," boo hoo
İster polis olsun ister astinomia fon
Whether it's the police or the Astinomia fund
Burda vurdu ferhat'ı orda gitti aleko′n
Ferhat got shot here, Aleko's gone beyond
Lakin atina'da bu kez işlemedi tiyatron
But in Athens, your theatrics failed this time
Bu sefer de sen yan, yan yan yan babilon
This time you're the one burning, burn, burn, burn, Babylon
İster polis olsun ister astinomia fon
Whether it's the police or the Astinomia fund
Burda vurdu ferhat′ı orda gitti aleko'n
Ferhat got shot here, Aleko's gone beyond
Lakin atina'da bu kez işlemedi tiyatron
But in Athens, your theatrics failed this time
Bu sefer de sen yan, yan yan yan babilon
This time you're the one burning, burn, burn, burn, Babylon
Yan yan yan babilon
Burn, burn, burn, Babylon
Yan yan yan yan yan yan
Burn, burn, burn, burn, burn, burn
Yan yan yan babilon
Burn, burn, burn, Babylon
Bu sefer de sen yan, yan yan yan babilon
This time you're the one burning, burn, burn, burn, Babylon
İster polis olsun ister astinomia fon
Whether it's the police or the Astinomia fund
Burda vurdu ferhat′ı orda gitti aleko′n
Ferhat got shot here, Aleko's gone beyond
Lakin atina'da bu kez işlemedi tiyatron
But in Athens, your theatrics failed this time
Bu sefer de sen yan, yan yan yan babilon
This time you're the one burning, burn, burn, burn, Babylon
İster polis olsun ister astinomia fon
Whether it's the police or the Astinomia fund
Burda vurdu ferhat′ı orda gitti aleko'n
Ferhat got shot here, Aleko's gone beyond
Lakin atina′da bu kez işlemedi tiyatron
But in Athens, your theatrics failed this time
Bu sefer de sen yan, yan yan yan babilon
This time you're the one burning, burn, burn, burn, Babylon
İster polis olsun ister astinomia fon
Whether it's the police or the Astinomia fund
Burda vurdu ferhat'ı orda gitti aleko′n
Ferhat got shot here, Aleko's gone beyond
Lakin atina'da bu kez işlemedi tiyatron
But in Athens, your theatrics failed this time
Bu sefer de sen yan, yan yan yan babilon
This time you're the one burning, burn, burn, burn, Babylon
İster polis olsun ister astinomia fon
Whether it's the police or the Astinomia fund
Burda vurdu ferhat'ı orda gitti aleko′n
Ferhat got shot here, Aleko's gone beyond
Lakin atina′da bu kez işlemedi tiyatron
But in Athens, your theatrics failed this time
Bu sefer de sen yan, yan yan yan babilon
This time you're the one burning, burn, burn, burn, Babylon
İster polis olsun ister astinomia fon
Whether it's the police or the Astinomia fund
Burda vurdu ferhat'ı orda gitti aleko′n
Ferhat got shot here, Aleko's gone beyond
Lakin atina'da bu kez işlemedi tiyatron
But in Athens, your theatrics failed this time
Bu sefer de sen yan, yan yan yan babilon
This time you're the one burning, burn, burn, burn, Babylon
İster polis olsun ister astinomia fon
Whether it's the police or the Astinomia fund
Burda vurdu ferhat′ı orda gitti aleko'n
Ferhat got shot here, Aleko's gone beyond
Lakin atina′da bu kez işlemedi tiyatron
But in Athens, your theatrics failed this time
Bu sefer de sen yan, yan yan yan babilon
This time you're the one burning, burn, burn, burn, Babylon
Yan yan yan babilon
Burn, burn, burn, Babylon
Yan yan yan yan yan yan
Burn, burn, burn, burn, burn, burn
Yan yan yan babilon
Burn, burn, burn, Babylon
Bu sefer de sen yan, yan yan yan babilon
This time you're the one burning, burn, burn, burn, Babylon
Yan yan yan babilon
Burn, burn, burn, Babylon
Yan yan yan yan yan yan
Burn, burn, burn, burn, burn, burn
Yan yan yan babilon
Burn, burn, burn, Babylon
Bu sefer de sen yan, yan yan yan babilon
This time you're the one burning, burn, burn, burn, Babylon






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.