Paroles et traduction Bandista - hiçbir yerin şarkısı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
hiçbir yerin şarkısı
Песня ничейной земли
Kıbrıs′ta
sokaklar
tanklarla
doluydu
На
Кипре
улицы
были
полны
танков,
Ceketli
adamlar
nutuklar
atıyordu
Мужчины
в
пиджаках
толкали
речи,
Ordumuz
muzaffer
hamaset
gırla
Наша
армия
победоносна,
ура-патриотизм
зашкаливает,
Protokol
saflarda
el
pençe
divan
Протокол
в
строю,
руки
по
швам,
Sokaklar
uygun
adım
marş
marş
Улицы
в
ногу,
марш-марш,
Her
yer
hep
aynı
hem
yakın
hem
uzaktı
Всё
то
же
самое
везде,
и
близко,
и
далеко,
Ve
hiçbir
yerde
işgal
hâlâ
sürüyordu
И
нигде
оккупация
всё
ещё
продолжается.
Bir
anıt
dikildi
bir
kumarhane
Поставили
памятник
и
казино,
Bin
anıt
dikildi
ve
bin
kumarhane
Тысячу
памятников
поставили
и
тысячу
казино,
Kâr
tatlı,
para
aklı
ayşe
tatilde
kaldı
Прибыль
сладка,
деньги
текут
рекой,
разум
в
отпуске
остался,
Bir
yirmi
temmuz
inşa
olmakta
ulus
Двадцатое
июля
– нация
строится,
Bir
ondört
ağustos
yavru
artık
adımız
Четырнадцатое
августа
– теперь
мы
детки,
Kim
yerli
kim
göçmen
sınır
aç
kin
besler
Кто
местный,
кто
пришлый,
граница
открыта,
злоба
кипит,
Biz
yolda
yol
asker
sınırı
aç
yol
gözler
Мы
в
пути,
дорога
– солдат,
граница
открыта,
дорога
ждет,
Kalbi
kırık
adada
ahh
kardeşler
Ах,
братья,
на
острове
с
разбитым
сердцем,
Kuytulardan
kesmandan,
bir
karpuz
diliminin
ardından
Из
закоулков,
из
тайников,
вслед
за
долькой
арбуза,
Gölgenin
serininden
günlerin
sıcağından
Из
прохлады
тени,
из
жары
дней,
Hürriyet
şarkıları
dilimize
pelesenk
Песни
о
свободе
на
языке
нашем,
Apoletlere
inat
rütbesiz
bir
gelecek
Назло
эполетам,
будущее
без
званий,
Kurmak
için
çıkılan
bu
yolun
menzilinde
Чтобы
достичь
цели
этого
пути,
Askersiz
bir
bölgede
başladı
her
şey
işte
Всё
началось
в
зоне
без
солдат,
Bu
bir
davettir,
bu
bir
pakttır,
bu
anti-militarist
bir
barış
harekâtıdır
Это
приглашение,
это
пакт,
это
антимилитаристская
мирная
операция.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.