Bando - Back & Forth - traduction des paroles en allemand

Back & Forth - Bandotraduction en allemand




Back & Forth
Hin & Her
Know what I'm saying
Weißt, was ich meine
All that extra
All das Extra
All that
All das
All that ain't even call for
All das ist nicht mal nötig
Know what I'm sayin
Weißt, was ich meine
You know i ain't goin back and forth
Du weißt, ich mach kein Hin und Her
Know what I'm sayin
Weißt, was ich meine
I get money
Ich mache Geld
Fuck all that shit
Scheiß auf all den Mist
I won't go back and forth with no bitch let my money talk (No i can't)
Ich mach kein Hin und Her mit keiner Schlampe, lass mein Geld sprechen (Nein, kann ich nicht)
Get that pack flip that shit make it somersault
Hol das Päckchen, wirf es hoch, lass es einen Salto machen
Catch you stealing from me chop you're hand with a tomahawk (Chop choppa)
Erwisch ich dich beim Klauen, hack ich dir die Hand mit einem Tomahawk ab (Hack, hack)
That chopper kick flip like it's tony hawk
Der Chopper macht 'nen Kickflip wie Tony Hawk
In a coupe with you're bitch doing the dash on a money route
Im Coupé mit deiner Schlampe, Vollgas auf der Geldroute
I just sent that little bitch on a run around
Ich hab die kleine Schlampe gerade auf einen Botengang geschickt
If you owe me pay up cause if not then I'm running down
Wenn du mir was schuldest, zahl, sonst komm ich vorbei
Ain't no fool can't give me no little run around
Bin kein Idiot, lass mich nicht verarschen
I won't go back and forth with no bitch let my money talk (I can't do it)
Ich mach kein Hin und Her mit keiner Schlampe, lass mein Geld sprechen (Ich kann das nicht)
Get that pack flip that shit make it somersault
Hol das Päckchen, wirf es hoch, lass es einen Salto machen
Catch you stealing from me chop you're hand with a tomahawk (Chop, chop, chop)
Erwisch ich dich beim Klauen, hack ich dir die Hand mit einem Tomahawk ab (Hack, hack, hack)
That chopper kick flip like it's tony hawk
Der Chopper macht 'nen Kickflip wie Tony Hawk
In a coupe with you're bitch doing the dash on a money route (Skrr)
Im Coupé mit deiner Schlampe, Vollgas auf der Geldroute (Skrr)
I just sent that little bitch on a run around
Ich hab die kleine Schlampe gerade auf einen Botengang geschickt
If you owe me pay up cause if not then I'm running down
Wenn du mir was schuldest, zahl, sonst komm ich vorbei
Ain't no fool can't give me no little run around
Bin kein Idiot, lass mich nicht verarschen
Ain't I fool can't give me no little run around (No you can't)
Bin kein Idiot, lass mich nicht verarschen (Nein, kannst du nicht)
In the trap with them bags ain't no buss-down (Of them thangs)
Im Trap mit den Tüten, kein Runterkommen (Von den Dingern)
Smallest thing you can get is a quarter pound (Quarter)
Das Kleinste, was du kriegen kannst, ist ein Viertelpfund (Viertel)
I just make a deposit no buss-down (What)
Ich mach nur eine Einzahlung, kein Runterkommen (Was)
I do both I'm so up ain't no coming down (Huh)
Ich mach beides, bin so oben, kein Runterkommen (Huh)
He a cap watch the creep it's a run around (Lil bitch)
Er ist ein Angeber, pass auf, wie er schleicht, es ist eine Verarsche (Kleine Schlampe)
Guess he thought we was sweet ain't no guns around (Fuck you thought)
Dachte wohl, wir wären süß, keine Waffen in der Nähe (Was dachtest du)
Put a fye on his ass
Hab ihm Feuer unterm Arsch gemacht
Who nose running now (I just wipes em)
Wer hat jetzt eine laufende Nase (Ich wisch sie einfach ab)
I don't know what the fuck he was thinking (What the fuck)
Ich weiß nicht, was zum Teufel er sich gedacht hat (Was zum Teufel)
Trying to rob them boys left his ass stinking (POW pow)
Hat versucht, die Jungs auszurauben, ließ seinen Arsch stinken (POW, pow)
Yellow tape white chalk cover him with blankets (He a bitch)
Gelbes Band, weiße Kreide, deckt ihn mit Decken zu (Er ist eine Schlampe)
While you playing my young niggas are staining (Dey ain goin)
Während du spielst, machen meine jungen Niggas Beute (Die machen nicht mit)
Chop the top off the cope leave it brainless (Skrrr)
Hack das Dach vom Coupé ab, lass es hirnlos (Skrrr)
Come here bitch let me see how you're brain is (Give me top)
Komm her, Schlampe, lass mich sehen, wie dein Gehirn ist (Gib mir Top)
On the real i don't think they can face it (No they can't)
Im Ernst, ich glaube nicht, dass sie es verkraften können (Nein, können sie nicht)
Know they mad when they see these blue faces (Yea them hunids)
Weiß, dass sie sauer sind, wenn sie diese blauen Scheine sehen (Ja, die Hunderter)
Go to trail with a Jew and a Maison (What)
Geh vor Gericht mit einem Juden und einem Maurer (Was)
I'm not racist i fuck on all races (On them bitches)
Ich bin kein Rassist, ich ficke alle Rassen (Die Schlampen)
Get the cake and I'm back to the basics (The basics)
Hol den Kuchen und bin zurück zu den Grundlagen (Den Grundlagen)
Where you're sack boy you've seem to misplaced it (Where the fuck)
Wo ist dein Sack, Junge, du scheinst ihn verlegt zu haben (Wo zum Teufel)
All the cap boy i know that you're hating (Why you cappin)
All die Angeberei, Junge, ich weiß, dass du hasst (Warum gibst du an)
Say it's love but i know that they faking (Why you faking)
Sagst, es ist Liebe, aber ich weiß, dass sie es vortäuschen (Warum täuschst du vor)
I got racks in my grandmama basement (Muhfucking basement)
Ich hab Kohle im Keller meiner Oma (Verdammter Keller)
Told me wait but they know I'm impatient(BITCH)
Sagten mir, ich soll warten, aber sie wissen, dass ich ungeduldig bin (SCHLAMPE)
I won't go back and forth with no bitch let my money talk
Ich mach kein Hin und Her mit keiner Schlampe, lass mein Geld sprechen
Get that pack flip that shit make it somersault
Hol das Päckchen, wirf es hoch, lass es einen Salto machen
Catch you stealing from me chop you're hand with a tomahawk
Erwisch ich dich beim Klauen, hack ich dir die Hand mit einem Tomahawk ab
That chopper kick flip like it's tony hawk
Der Chopper macht 'nen Kickflip wie Tony Hawk
In a coupe with you're bitch doing the dash on a money route
Im Coupé mit deiner Schlampe, Vollgas auf der Geldroute
I just sent that little bitch on a run around
Ich hab die kleine Schlampe gerade auf einen Botengang geschickt
If you owe me pay up cause if not then I'm running down
Wenn du mir was schuldest, zahl, sonst komm ich vorbei
Ain't no fool can't give me no little run around
Bin kein Idiot, lass mich nicht verarschen
I won't go back and forth with no bitch let my money talk
Ich mach kein Hin und Her mit keiner Schlampe, lass mein Geld sprechen
Get that pack flip that shit make it somersault
Hol das Päckchen, wirf es hoch, lass es einen Salto machen
Catch you stealing from me chop you're hand with a tomahawk
Erwisch ich dich beim Klauen, hack ich dir die Hand mit einem Tomahawk ab
That chopper kick flip like it's tony hawk
Der Chopper macht 'nen Kickflip wie Tony Hawk
In a coupe with you're bitch doing the dash on a money route
Im Coupé mit deiner Schlampe, Vollgas auf der Geldroute
I just sent that little bitch on a run around
Ich hab die kleine Schlampe gerade auf einen Botengang geschickt
If you owe me pay up cause if not then I'm running down
Wenn du mir was schuldest, zahl, sonst komm ich vorbei
Ain't no fool can't give me no little run around
Bin kein Idiot, lass mich nicht verarschen





Writer(s): Daverion Guilford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.