Paroles et traduction Bandura feat. Hellfield & Białas - Nie patrz wstecz
Nie patrz wstecz
Don't Look Back
Nie
patrz
wstecz,
nie
patrz
wstecz,
nie
patrz
wstecz
Don't
look
back,
don't
look
back,
don't
look
back
Bo
tracisz
minuty,
swój
czas
tak
jak
fury
co
stoją
na
światłach
Because
you're
wasting
minutes,
your
time
like
cars
standing
at
the
lights
Tego
chcę,
tego
chcę,
tego
chcę
That's
what
I
want,
that's
what
I
want,
that's
what
I
want
Odnaleźć
w
sobie
ten
spokój,
uwolnić
świadomość
z
amoku
To
find
that
peace
in
myself,
to
free
my
consciousness
from
this
frenzy
Pewnie
to
wszystko
sam
wiesz
You
probably
know
all
this
yourself
Nie
raz
doznałeś
tu
szoku
You've
experienced
shock
here
before
Gonitwa
po
splendor
i
cash
Chasing
after
splendor
and
cash
Zostawiam
to
wszystko
na
boku
I'm
leaving
all
that
aside
W
chuju
to
mam
I
don't
give
a
damn
Nie
byłem
wzorem
nigdy
I've
never
been
a
role
model
Ale
wiesz,
że
możesz
na
mnie
liczyć
But
you
know
you
can
count
on
me
Zasady
wyniosłem
z
domu,
a
nie
znalazłem
ich
na
ulicy
I
brought
my
principles
from
home,
I
didn't
find
them
on
the
street
Chcemy
top,
gold
chains,
real
talk,
all
day
We
want
the
top,
gold
chains,
real
talk,
all
day
Robisz
"skra",
robisz
dab,
never
change,
self
made
You
make
"skra",
you
make
dab,
never
change,
self-made
Cała
polska
może
gadać
The
whole
of
Poland
can
talk
Nie
zdradziłem
przyjaciół,
nigdy
nikomu
nie
patrzę
na
ręce
I
didn't
betray
my
friends,
I
never
look
anyone
in
the
eyes
Więc
typie
proszę
cię,
nie
wspominaj
mi
nawet
o
chorągiewce
- jeb
się
So
dude,
please
don't
even
mention
the
weather
vane
to
me
- fuck
off
Robić
kokosy
jak
palma
w
Saint-Tropez
Making
money
like
a
palm
tree
in
Saint-Tropez
Chcę
więcej
wyświetleń
niż
"Panda",
poproszę
I
want
more
views
than
"Panda",
please
Zostawiam
te
beefy
po
drodze
I'm
leaving
these
beefs
behind
Idę
przed
siebie,
bez
plam
na
honorze
I'm
moving
forward,
without
stains
on
my
honor
Nie
mów
mi
jak
mam
tu
żyć
Don't
tell
me
how
to
live
my
life
here
Spełniam
sobie
z
braćmi
sny
I'm
fulfilling
my
dreams
with
my
brothers
A
pamiętam
tylko
łzy,
ale
tylko
łzy
And
all
I
remember
is
tears,
nothing
but
tears
Dziś
ra-ta-ta-ta,
słuchają
bloki
i
ulice
Today
ra-ta-ta-ta,
the
blocks
and
streets
are
listening
Dziś
ra-ta-ta-ta,
wrogom
zapłoną
znicze;
Cartel
Today
ra-ta-ta-ta,
the
candles
will
burn
for
the
enemies;
Cartel
Nie
patrz
wstecz,
nie
patrz
wstecz,
nie
patrz
wstecz
Don't
look
back,
don't
look
back,
don't
look
back
Bo
tracisz
minuty,
swój
czas
tak
Because
you're
wasting
minutes,
your
time
so
Jak
fury
co
stoją
na
światłach
Like
cars
standing
at
the
lights
Tego
chcę,
tego
chcę,
tego
chcę
That's
what
I
want,
that's
what
I
want,
that's
what
I
want
Odnaleźć
w
sobie
ten
spokój
To
find
that
peace
in
myself
Uwolnić
świadomość
z
amoku
To
free
my
consciousness
from
this
frenzy
Pewnie
to
wszystko
sam
wiesz
You
probably
know
all
this
yourself
Nie
raz
doznałeś
tu
szoku
You've
experienced
shock
here
before
Gonitwa
po
splendor
i
cash,
zostawiam
to
wszystko
na
boku
Chasing
after
splendor
and
cash,
I'm
leaving
all
that
aside
W
chuju
to
mam
I
don't
give
a
damn
Uważaj
jak
stawiasz
kroki
Be
careful
how
you
take
your
steps
Nie
ważne
jakie
masz
skoki
It
doesn't
matter
how
high
you
jump
Chcesz
i
masz
spadasz
na
glebę
You
want
and
you
have
you
fall
on
the
ground
Przykrywasz
się
gołym
niebem
You
cover
yourself
with
the
bare
sky
Z
głodu,
jak
padasz
na
glebę
With
hunger,
as
you
fall
on
the
ground
Karmisz
się
celem
i
jedziesz
You
feed
on
the
goal
and
you
go
Zwątpienie
wyraź
milczeniem
Express
doubt
with
silence
Nagroda
czeka
na
ciebie
(gdzieś)
The
reward
awaits
you
(somewhere)
Życie
to
jebana
walka
(ej)
Life
is
a
fucking
fight
(hey)
Przyzwyczaj
się
to
normalka
(jest)
Get
used
to
it,
it's
normal
(it
is)
Chłopaki
siedzą
na
ławkach
(pies)
Boys
sit
on
benches
(dog)
Nie
wiedzą
co
to
jest
Starbucks
(nie)
They
don't
know
what
Starbucks
is
(no)
Banda
pojebów
wyrasta
A
gang
of
idiots
grows
up
W
zapomnianych
dzielnicach
miasta
In
the
forgotten
districts
of
the
city
Tu
ludzie
umierają
z
głodu
(co?)
Here
people
are
dying
of
hunger
(what?)
A
raperzy
mówią
o
hajsach
(co?)
And
rappers
talk
about
money
(what?)
Pieniądze
zasłaniają
oczy
i
nas
znieczulają
na
ból
i
na
terror
Money
blinds
our
eyes
and
numbs
us
to
pain
and
terror
Bo
to,
że
mnie
na
getcie
mordo
nie
widać
Because
the
fact
that
I'm
not
visible
on
the
ghetto,
dude
Nie
znaczy,
że
ono
znikęło
Doesn't
mean
it's
gone
Pieniądze
zasłaniają
oczy
i
nas
znieczulają
na
ból
i
na
terror
Money
blinds
our
eyes
and
numbs
us
to
pain
and
terror
Bo
to,
że
mnie
mordo
na
getcie
nie
widać
Because
the
fact
that
I'm
not
visible
on
the
ghetto,
dude
Nie
znaczy,
że
ono
zniknęło
(nie)
Doesn't
mean
it's
gone
(no)
Nie
patrz
wstecz,
nie
patrz
wstecz,
nie
patrz
wstecz
Don't
look
back,
don't
look
back,
don't
look
back
Bo
tracisz
minuty,
swój
czas
tak
Because
you're
wasting
minutes,
your
time
so
Jak
fury
co
stoją
na
światłach
Like
cars
standing
at
the
lights
Tego
chcę,
tego
chcę,
tego
chcę
That's
what
I
want,
that's
what
I
want,
that's
what
I
want
Odnaleźć
w
sobie
ten
spokój
To
find
that
peace
in
myself
Uwolnić
świadomość
z
amoku
To
free
my
consciousness
from
this
frenzy
Pewnie
to
wszystko
sam
wiesz
You
probably
know
all
this
yourself
Nie
raz
doznałeś
tu
szoku
You've
experienced
shock
here
before
Gonitwa
po
splendor
i
cash,
zostawiam
to
wszystko
na
boku
Chasing
after
splendor
and
cash,
I'm
leaving
all
that
aside
W
chuju
to
mam
I
don't
give
a
damn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dawid Karol łopatowski, Dawid łopatowski, Michal Kacprzak, Michał Jacek Kacprzak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.