Bane - I Once Was Blind - traduction des paroles en allemand

I Once Was Blind - Banetraduction en allemand




I Once Was Blind
Ich war einst blind
Welcome to the day that you opened your eyes
Willkommen zu dem Tag, an dem du deine Augen öffnetest
So wide that it nearly took your life away
So weit, dass es dir fast das Leben nahm
And you are finally seeing all the things
Und du siehst endlich all die Dinge,
That you have been missing
Die du vermisst hast
Could it really be that you have been so blind
Könnte es wirklich sein, dass du so blind warst
Or just merely looking the other way
Oder hast du einfach nur weggeschaut?
Today the world comes into focus
Heute wird die Welt scharf
And the hardest truth that you have ever known
Und die härteste Wahrheit, die du je erfahren hast,
Grabs you by the throat
Packt dich an der Kehle
There never was a light at the end of the tunnel
Es gab nie ein Licht am Ende des Tunnels
The tunnel you have been trapped in all these years
Der Tunnel, in dem du all die Jahre gefangen warst
And one simple answer cuts down all of your questions
Und eine einfache Antwort macht all deine Fragen zunichte
And two and two suddenly makes five
Und zwei und zwei ergeben plötzlich fünf
And it's a revelation that you can no longer hide from
Und es ist eine Offenbarung, vor der du dich nicht länger verstecken kannst
You are falling, sinking, drowning, burning in lies
Du fällst, sinkst, ertrinkst, verbrennst in Lügen
(There is nothing left for you to hold onto)
(Es gibt nichts mehr, woran du dich festhalten kannst)
You've found the landmine with your foot
Du bist mit deinem Fuß auf die Landmine getreten
And your world is about to flip upside down
Und deine Welt wird sich bald auf den Kopf stellen
Falling lower than you've ever been
Du fällst tiefer, als du je gefallen bist
You will have to fight to ever get up again
Du wirst kämpfen müssen, um jemals wieder aufzustehen
It's uglier than it's ever been
Es ist hässlicher, als es je war
This World
Diese Welt
But it's yours now and you finally know
Aber sie gehört jetzt dir und du weißt endlich,
What you are up against
Womit du es zu tun hast
It's up to you to take it
Es liegt an dir, sie zu nehmen
This World
Diese Welt
You stick out your tongue and taste the rain
Du streckst deine Zunge raus und schmeckst den Regen
Because there will be no going home again
Denn es wird kein Zurück nach Hause mehr geben
This is the hollow point
Das ist der Hohlspitzgeschoss,
The truth that you've been searching for
Die Wahrheit, nach der du gesucht hast
All these long years
All diese langen Jahre
All the horror that you've uncovered
All der Schrecken, den du aufgedeckt hast
With you now and forever more
Ist jetzt und für immer bei dir
The bullet that tears right through you
Die Kugel, die dich durchbohrt
Leaves you broken
Lässt dich zerbrochen zurück
Scarred for life
Fürs Leben gezeichnet
All the lies that your teachers told you
All die Lügen, die deine Lehrer dir erzählt haben
All the things your parents said
All die Dinge, die deine Eltern sagten
Soaked through with gasoline
Getränkt mit Benzin
Gun shots echo through your head
Schüsse hallen durch deinen Kopf
This world will run right through you
Diese Welt wird dich durchdringen
This world will run you through
Diese Welt wird dich fertigmachen





Writer(s): Cory Charles Lerios, Bud Cockrell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.