Paroles et traduction Baneva - Amigo
Bilir
Baneva
bigo
teknik
Baneva
knows
bigo
techniques
Bak,
amigo
şeklim
Look,
amigo,
my
shape
Duyduklarım
sanki
bi′
foseptik
(hah)
What
I
hear
is
like
a
septic
tank
(hah)
Bilir
Ba-Baneva
bigo
teknik
(prr,
prr,
prr)
Ba-Baneva
knows
bigo
techniques
(prr,
prr,
prr)
İki
barla
net
finito
şeklin
Your
shape
is
clearly
finished
with
two
bars
Gece
bitmiyo'
sek
dik
The
night
doesn't
end,
keep
standing
tall
Gittim
öyle,
çıktım
raydan,
gel
de
benle
çık
rayda
I
went
like
that,
went
off
the
rails,
come
off
the
rails
with
me
Ben
de
çıktım
raydan
(ya)
I
went
off
the
rails
too
(yeah)
Gece
bitmiyo′
sek
dik,
diktim
iyi
ki
oh
çektim
The
night
doesn't
end,
keep
standing
tall,
I'm
glad
I
took
a
deep
breath
Sonra
çıktım
raydan
Then
I
went
off
the
rails
Tempo
sabit,
bab
düşmez
bi'
BPM
ortak
(ye,
yeah)
Tempo
is
constant,
dad
doesn't
drop
a
BPM
partner
(ye,
yeah)
Uğrar
ayda
bi'
ve
zirveye
oynar
He
comes
once
a
month
and
plays
for
the
top
Hangi
kaltak
şüpheli
ben
varken
direksiyonda?
(Ha)
What
bitch
is
suspicious
when
I'm
at
the
wheel?
(Ha)
Tüm
gece
poker
face′im
My
poker
face
all
night
long
Pat,
pat
kalbim
sanki
çıktı
yerinden
(çıktı,
çıktı)
Thump,
thump,
my
heart
feels
like
it's
jumped
out
of
place
(jumped,
jumped)
Rahatla,
sakin,
al
bi′
fırt
içeyim
ben
Relax,
calm
down,
let
me
have
a
sip
of
storm
Otopark'ta
partim,
harbi
bu
aşkı
temsilen
My
party's
in
the
parking
lot,
truly
representing
this
love
Harbi
bu
aşkı
temsilen
top′a
ulaştım
şehrimden
Truly
representing
this
love,
I
reached
the
ball
from
my
city
Sizi
ne
kadar
da
ciddiye
almışım
ben
tü,
puh,
ha-ha-ha
How
seriously
I
took
you
guys,
phew,
ha-ha-ha
Değil
bi'
milyon
bile,
bi′
vızıltıyı
kes
bugün
ni-ha-ha
Not
even
a
million,
cut
off
a
buzz
today,
ni-ha-ha
Bana
bi'
tek
ben
inandım
şimdilerde
fiyakam
ağır
Only
I
believed
in
myself,
now
my
swagger
is
heavy
Sen
gibiler
görüp
ciyak
ciyak
ağlar,
yıl
2021,
bak
amigo
şeklim
People
like
you
cry
seeing
me,
it's
2021,
look,
amigo,
my
shape
Duyduklarım
sanki
bi′
foseptik
(hah)
What
I
hear
is
like
a
septic
tank
(hah)
Bilir
Ba-Baneva
bigo
teknik
(prr,
prr,
prr)
Ba-Baneva
knows
bigo
techniques
(prr,
prr,
prr)
İki
barla
net
finito
şeklin
Your
shape
is
clearly
finished
with
two
bars
Gece
bitmiyo'
sek
dik
The
night
doesn't
end,
keep
standing
tall
Gittim
öyle,
çıktım
raydan,
gel
de
benle
çık
rayda
I
went
like
that,
went
off
the
rails,
come
off
the
rails
with
me
Ben
de
çıktım
raydan
(oh)
I
went
off
the
rails
too
(oh)
Gece
bitmiyo'
sek
dik,
diktim
iyi
ki
oh
çektim
The
night
doesn't
end,
keep
standing
tall,
I'm
glad
I
took
a
deep
breath
Sonra
çıktım
raydan
Then
I
went
off
the
rails
Sizin
klasman
sürekli
der
ki:
"Kanka,
daha
bu
bildiğin
fragman"
Your
class
constantly
says:
"Bro,
this
is
just
a
trailer"
Ne
ki
fragman?
Kanka
senin
filmin
fragman
What
trailer?
Bro,
it's
your
movie
trailer
Buysa
biçtiğin
kaftan,
gidip
biz
diski
kırak
lan
If
this
is
the
caftan
you
cut,
let's
go
break
the
disc
N′için
katlandım?
Ben
bu
paydan
bi′
sikim
bırakmam
Why
did
I
put
up
with
it?
I
won't
leave
a
damn
thing
from
this
share
Bab
gri
o
değil
siyah,
güncel
Aaron
Yates,
ah
Dad
is
grey,
not
black,
current
Aaron
Yates,
ah
Yok
artık
Lebron
James
No
more
Lebron
James
Bi'
numaran
yok
ki
senin
kanka,
aynen
sen
okey′sin
You
don't
have
a
number
one
bro,
yeah
you're
okay
Popular
köpeğisin
ama
benim
Major
placement
(wow)
You're
a
popular
dog
but
I
have
Major
placement
(wow)
Bıdı-bıdı,
bıdı-bıdı,
yeter
sıktı
derken
bitti
kaltak
Blah-blah,
blah-blah,
enough,
it's
annoying,
while
saying
that,
the
bitch
is
finished
Yüzlerine
işedim,
sen
doğdun
iyi
ki
kaltak
I
pissed
on
their
faces,
you
were
born,
thank
goodness,
bitch
Kıçı
salla
Sindirella,
bu
lafı
sindir
kaltak
Shake
your
ass
Cinderella,
digest
this,
bitch
Bu
senin
için
bak
amigo
şeklim
This
is
for
you,
look,
amigo,
my
shape
Duyduklarım
sanki
bi'
foseptik
(hah)
What
I
hear
is
like
a
septic
tank
(hah)
Bilir
Ba-Baneva
bigo
teknik
(prr,
prr,
prr)
Ba-Baneva
knows
bigo
techniques
(prr,
prr,
prr)
İki
barla
net
finito
şeklin
Your
shape
is
clearly
finished
with
two
bars
Gece
bitmiyo′
sek
dik
The
night
doesn't
end,
keep
standing
tall
Gittim
öyle,
çıktım
raydan,
gel
de
benle
çık
rayda
I
went
like
that,
went
off
the
rails,
come
off
the
rails
with
me
Ben
de
çıktım
raydan
(oh)
I
went
off
the
rails
too
(oh)
Gece
bitmiyo'
sek
dik,
diktim
iyi
ki
oh
çektim
The
night
doesn't
end,
keep
standing
tall,
I'm
glad
I
took
a
deep
breath
Gittim
öyle,
çıktım
raydan,
gel
de
benle
çık
rayda
I
went
like
that,
went
off
the
rails,
come
off
the
rails
with
me
Ben
de
çıktım
raydan
(oh)
I
went
off
the
rails
too
(oh)
Gece
bitmiyo′
sek
dik,
diktim
iyi
ki
oh
çektim
The
night
doesn't
end,
keep
standing
tall,
I'm
glad
I
took
a
deep
breath
Sonra
çıktım
raydan
Then
I
went
off
the
rails
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baneva, Goko!
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.