Baneva - An - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baneva - An




An
An
Bu yüzden, bu yüzden
So this is why
Ruhuma tutarım ayna, kadrajda görüntüleniyorken
That's why I constantly look in the mirror, to see myself in the image displayed
Çıkarım raydan, zaten dönüş biletim yok
I derailed, and I already have no return ticket
Belki tıkanır bağlantılar, ölüm kesin yolken
Maybe the connection will get jammed, while death is the absolute way
Kaderin sözü geçiyor ben sözcük seçiyorken
The fate has its own say when I am choosing my words
Oyunu başlat, oyuna başla
Start the game, start the game
Bu amaçla tek dönüyorum şehre
I return to the city solely for this purpose
Arkada bıraktığım onca insan, tonla timsah, ol′cak israf
The people I left behind, a lot of crocodiles, it will be a waste
Çünkü ölü donuk çevre
Because the gloomy environment
Bunu göremem istesem de
I can't see it even if I tried
Çünkü biliyo'sun bi′ şekilde önümde yolum elbet
Because you know somehow the way ahead of me
Harbiden illüzyonum yalnızlık
My illusion is really loneliness
Sesler der "Sensin gelecek."
The voices say "You are the coming."
Ben bugünlerde, bugünü yaşıyorum yarınlar için
These days, I am living today for tomorrow
Belki de bu yüzden anda değilim
Maybe this is why I am not in the moment
Belki de bu yüzden başka biriyim (Ya)
Maybe this is why I am someone else (Hey)
Bugünlerde, bugünü yaşıyorum yarınlar için
These days, I am living today for tomorrow
Belki de bu yüzden anda değilim
Maybe this is why I am not in the moment
Belki de bu yüzden başka biriyim (Ya)
Maybe this is why I am someone else (Hey)
Bu yüzden, bu yüzden
So this is why
Fakat bil ki dünde de değilim
But know that I am not in yesterday either.
Dünüm ürkünç gelir düşünceler iyi değil
My yesterday seems creepy, ideas are not good
Yüzüm gülümsemez düşük enerjim ki
My face does not smile, my energy is low
Hala beklemedeyim küçümsen'cek bi' fiil değil
I am still waiting, it is not a negligible action
Ama her gün sanki son gün dökmek için içimi
But every day is like the last day to pour out my soul
İçimde gecenin sessizliğinde yıldızları bizlerle en tepede görenlerin ruhu, vay
Inside me, the spirits of those who see stars with us at the top in the middle of the night. Oh my!
Arkasından diz dövenlerin ruhu, vay
The spirits of those who kneel after him. Oh my!
Düşünürken sen önemli mi kuruntular, ya
When you think, are these fears important?
Hiç beklemediğim dönem gelir bulur o an, ya
Unexpectedly, that moment comes, hey.
Aklında bi′ şekil ya onla, ya onsuz yaşarsın
In your mind, you either live with it or without it.
Belki artık o yarınlar yarın olmaz bakarsın
Maybe those tomorrows will not happen.
Bana diyo′lar "Anı yaşa, sar başa." gelir anlamsız!
They tell me "Live the moment, start over." It makes no sense!
Harbiden illüzyonum yalnızlık
My illusion is really loneliness
Sesler der "Sensin gelecek." (Ya, ya, ya)
The voices say "You are the coming." (Hey, hey, hey)
Ben bugünlerde, bugünü yaşıyorum yarınlar için
These days, I am living today for tomorrow
Belki de bu yüzden anda değilim
Maybe this is why I am not in the moment
Belki de bu yüzden başka biriyim (Ya)
Maybe this is why I am someone else (Hey)
Bugünlerde, bugünü yaşıyorum yarınlar için
These days, I am living today for tomorrow
Belki de bu yüzden anda değilim
Maybe this is why I am not in the moment
Belki de bu yüzden başka biriyim (Ya)
Maybe this is why I am someone else (Hey)
Bugünlerde, bugünü yaşıyorum yarınlar için
These days, I am living today for tomorrow
Belki de bu yüzden anda değilim
Maybe this is why I am not in the moment
Belki de bu yüzden başka biriyim (Ya)
Maybe this is why I am someone else (Hey)
Ben bugünlerde, bugünü yaşıyorum yarınlar için
These days, I am living today for tomorrow
Belki de bu yüzden anda değilim
Maybe this is why I am not in the moment
Belki de bu yüzden başka biriyim (Ya)
Maybe this is why I am someone else (Hey)
Bu yüzde-en
This percentage
Yarınlar (Yarınlar)
Tomorrows (Tomorrows)
Yarınlar
Tomorrows
Bu yüzden
This is why
Bu yüzden, bu yüzden
This is why, this is why





Writer(s): Baneva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.