Paroles et traduction Baneva - DANK
Hayatım
yap
ve
boz
Сделай
мою
жизнь
и
сломай
ее
Boz
ve
daha
iyi
yap,
kalma
sadece
poz
Сломайся
и
сделай
это
лучше,
не
оставайся
просто
в
позе
Değil
cybercore
gözlüklerimden
yansıyan,
bu
Ay
dekor
Не
отраженный
в
моих
очках
cybercore,
декор
в
этом
месяце
Buz
gibi
bir
kalp
alev
alıyor
Ледяное
сердце
пылает
Şeytan
"Mahvettin
alo
dakikalar
aleyhine
akıyor"
diyor
Дьявол
говорит:
"Ты
облажался,
алло,
минуты
текут
против
тебя".
Sağ
olsun
hatırlatıyor
Baneva
biliyor
Спасибо,
напоминает,
Банева
знает
Uyandığım
her
gün
aldığım
her
solukta
Каждый
вдох,
который
я
делаю
каждый
день,
когда
просыпаюсь
Yeni
bir
şans
benle
var
oldu
hep
Со
мной
всегда
был
новый
шанс
O
yüzden
mottom
icraatle
devamda
ol
Так
что
продолжай
исполнять
мой
девиз
Gün
batışı
lunch
kutlamadayız
ekip
milenyum
Мы
празднуем
обед
на
закате,
команда,
тысячелетие.
Ayrımcı
değiliz
ama
ayrıcalıklıyız
Мы
не
дискриминируем
AMI,
но
мы
привилегированы
Eskiden
yuttuğun
ne
varsa
şimdi
kus
Все,
что
ты
проглотил
раньше,
а
теперь
вырвись.
Eskiyi
yeniyle
biler
yeni
markam
bu
"Blend"
estetiği
Мой
новый
бренд,
который
перемалывает
старое
с
новым,
- это
эстетика
"Бленд".
Gör
üstümdeki
brand
new
Посмотри
на
меня
совершенно
новый
Sokakta
faalken
her
an
aksiyon
ben
ki
memnun
Каждый
раз,
когда
я
активен
на
улице,
я
рад,
что
действие
происходит
в
любое
время
Elimde
değil
hayat
ansız
çok
bu
seviyede
limit
yok
premium
(Nice)
Я
ничего
не
могу
поделать
жизнь
без
моментов
тоже
на
этом
уровне
нет
ограничений
премиум
(Ницца)
Okey,
fırtına
öncesi
sessiz
ol
Хорошо,
помолчи
перед
бурей.
İçindeyiz
gri
bir
okyanus
biz
bindik
gidiyo'z
Мы
находимся
в
серый
океан
мы
сели
мы
уходим
Çalmaz
radyomda
superzigot
rapçileriniz
Ваши
суперзиготные
рэперы
на
моем
радио
не
играют
Nefret
aşılıyor
hep
"Bilmem
ne"
diyor
Ненависть
прививается
он
всегда
говорит:
"Я
не
знаю,
что"
Bilmem
ne
içiyor?
Bakim
bi'
(Iy)
Не
знаю,
что
он
пьет?
Техническое
обслуживание.
Sıko
la
o
cigo,
sen
eksik
ol
Сико
ла
о
сиго,
не
пропадай.
Bu
kez
bu
aylaklığa
vaktim
yok
На
этот
раз
у
меня
нет
времени
на
эту
бездельничанье
Arka
bahçedeydik
sakindik
o
ana
dek
Мы
были
на
заднем
дворе,
были
спокойны
до
этого
момента.
Ta
ki
bir
telefonla
üstümde
bir
bornoz
fırladım
dışarıya
Пока
я
не
набросил
на
себя
халат
с
телефоном
и
не
вышел
на
улицу
Bilmiyorum
ne
ara
Я
не
знаю,
дек,
когда.
İbreyi
zor
görüyorum
yolun
sonu
uçurum
Я
едва
вижу
стрелку,
конец
дороги
- пропасть
Dön-Dön-Döndür,
döndür
Поворот-Поворот-Поворот,
поворот
Payımı
ver
puşt
Отдай
мне
мою
долю,
ублюдок.
Hakkını
ver
puşt
Отдай
ему
должное,
ублюдок.
D-Daha
neler
ver'ce'n
ki
bunlar
ney
lan
Д-Что
еще
ты
собираешься
с
этим
делать,
черт
возьми?
Uçtu
yırtıcı
kuş
etkisi
soğuk
duş
Прилетела
хищная
птица
эффект
холодного
душа
Bitmedi
kabus
uyanman
epey
daha
Это
еще
не
конец,
кошмар,
еще
долго
ты
будешь
просыпаться.
Bu
bir
nevi
kendini
buluş
onlara
göre
suç
Это
своего
рода
саморазоблачение,
по
их
мнению,
преступление
Ne
çektik
bilir
bir
ben
bir
gang
lan
Только
тот,
кто
знает,
через
что
мы
прошли,
знает,
что
я
трахаюсь
с
бандой.
Bu
yol
bizi
bulmuş
tezgahını
kurmuş
Эта
дорога
нашла
нас
и
установила
свой
прилавок.
Bu
oyunda
ismim
bundan
sonra
CJ
la-a-an
В
этой
игре
меня
отныне
зовут
Си
Джей
ла-а-ан
Dilini
yut
isterler
bal
döktükleri
olur
"Winnie
the
Pooh"
Они
хотят
проглотить
твой
язык,
они
проливают
мед
"Винни-Пух".
Veremez
ki
hesap
hiçbir
puşt
Ни
один
ублюдок
не
может
ответить
за
это.
Hiç
bir
siyasiye
bağlamam
ki
mali
durumumu
Я
никогда
не
связываю
свои
финансы
с
какой-либо
политикой
Kullan
bu
akıl
bir
lütuf
Используй
этот
разум
как
благословение
Kripto
kleptoman
yüzün
yok
ki
gizli
tut
У
тебя
нет
крипто-клептоманского
лица,
так
что
держи
это
в
секрете
Kimi
zaman
bir
insan
yapmak
için
para
şöhreti
yeğler
itibara
Иногда
человек
предпочитает
зарабатывать
деньги
славе,
а
не
репутации
O
parayla
elde
edebiliyorsa
itibarı
fame'in
sikik
bir
yalan
Если
он
может
получить
его
за
эти
деньги,
его
репутация
- гребаная
ложь
славы
Bu
tezatlık
beni
baya
uzakta
bıraktı
senin
rüyandan
Этот
контраст
оставил
меня
далеко
от
твоей
мечты
Ben
de
yaktım
tütsümü
ve
çıktım
aya
Поэтому
я
зажег
ладан
и
поднялся
на
Луну
Böyle
geçer
zaman
eninde
sonunda
hak
et
kazan
Так
проходит
время,
и
рано
или
поздно
ты
заслуживаешь
этого.
Bu
son
kaçınılmaz
paçamızdan
kabiliyet
akar-ken
Этот
последний
неизбежный
шаг
избавляет
нас
от
таланта-кен
Yüzüme
bak
özgüveni
gör
bu
albüm
bir
roket
atar
Посмотри
мне
в
лицо,
почувствуй
уверенность
в
себе
этот
альбом
запускает
ракету
Fırlatıldığı
an
gözü
dört
aç
öyle
bir
döner
ki
devran
В
тот
момент,
когда
его
бросают,
смотри
в
оба,
он
поворачивается
так
сильно,
что
может
опрокинуться.
Döndür,
döndür
(Döndür,
Döndür)
Поворот,
поворот
(Поворот,
Поворот)
Elimde
yandı
pot
infilak
et
(İnfilak
et)
У
меня
в
руке
сгорел
горшок
взорвись
(Взорвись)
Ansız
etti
dank
şimdi
top
(Şimdi
top)
Мгновенный
промозглый
мяч
сейчас
(Мяч
сейчас)
Tramplenden
atlar
gibi
gir
dal
(Gir
dal!)
Входи,
ныряй,
как
прыгаешь
с
батута
(Входи,
ныряй!)
İndi
in'cek
ay
inadı
var
У
приземлившегося
человека
лунное
упрямство.
Hanginiz
ulaş'cak
bir
adımda
Кто
из
вас
дойдет
до
вас
за
один
шаг
Söyle
hangisi
aşar
bariyer
ağır
Скажи
мне,
какой
из
них
преодолевает
барьер
тяжелее
Bilirler
kalite
detay
söylemem
şart
değil
Они
знают
качество
мне
не
нужно
рассказывать
подробности
Avcı
değil
o
av
bu
story
shark
tale
Охотник
не
тот,
кто
охотится
в
этой
истории
сказка
об
акуле
Gel
direnci
kesmek
için
et
bi'
cenk
yerse
gör
neticeyi
Приходите
посмотреть,
что
получится,
если
он
съест
кусок
мяса,
чтобы
подавить
сопротивление
Şutum
estirir
file
tek
tuş
Я
стреляю
в
файл
одним
нажатием
кнопки
Seninki
ne
Westbrook
şekli
steps
Какая
у
тебя
форма
шагов
Уэстбрука
İstekli
şevkli
gang
Нетерпеливый
бодрый
банда
Tekleyecek
vaktim
yok
eskisi
gibi
elimde
bir
sprey
У
меня
нет
времени
на
осечку,
как
раньше,
с
распылителем
в
руке
Melodiler
edince
replay
Воспроизведение
при
воспроизведении
мелодий
Bana
hatırlatır
hep
bi'
şey
Он
всегда
напоминает
мне
кое-что.
Bulur
anlamını
endişe
Находит
смысл
беспокоиться
Beni
bana
has
yaptı
iyice
isteyip
yapamadığım
her
bi'
şey
Он
сделал
меня
особенным
для
меня
все,
что
я
хотел
и
не
мог
сделать.
Manam
derin
ama
yerim
en
dip
değil
Я
имею
в
виду
глубоко
AMI,
но
я
ем
не
самое
дно
Artık
geceler
gri
değil
Ночи
больше
не
серые
Elimde
yandı
pot
infilak
et
(İnfilak
et)
У
меня
в
руке
сгорел
горшок
взорвись
(Взорвись)
Ansız
etti
dank
şimdi
top
(Şimdi
top)
Мгновенный
промозглый
мяч
сейчас
(Мяч
сейчас)
Tramplenden
atlar
gibi
gir
dal
(Gir
dal!)
Входи,
ныряй,
как
прыгаешь
с
батута
(Входи,
ныряй!)
İndi
in'cek
ay
inadı
var
У
приземлившегося
человека
лунное
упрямство.
Hanginiz
ulaş'cak
bir
adımda?
Кто
из
вас
достигнет
этого
за
один
шаг?
Söyle
hangisi
aşar
bariyer
ağır
Скажи
мне,
какой
из
них
преодолевает
барьер
тяжелее
Bilirler
kalite
detay
söylemem
şart
değil
Они
знают
качество
мне
не
нужно
рассказывать
подробности
Avcı
değil
o
av
(Av,
av)
Он
не
охотник,
он
добыча
(Добыча,
добыча)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alp Ekici, Ulaş Bayrak
Album
BLEND
date de sortie
01-12-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.