Paroles et traduction Baneva - FLU
Uuh-aah,
aah
Uuh-aah,
aah
(Nushadow,
Nushadow)
(Nushadow,
Nushadow)
Ah,
yeah,
hmm
Ah,
yeah,
hmm
Yüksekte
seyahatim
gökte,
yerde
bulut
My
journey
is
high
in
the
sky,
clouds
on
the
ground
Hepsi
blurlu,
bense
kuytu
bi'
yerde
zoom
Everything
is
blurry,
I'm
zoomed
in
a
secluded
place
Vaktim
rüya
gibiyken
gök
de
yer
de
flu,
ey
yeah
When
my
time
is
like
a
dream,
the
sky
and
the
earth
are
blurry,
hey
yeah
Flu,
ey
yeah
Blurry,
hey
yeah
O
kadar
uzun
kaldım
ki
kendimle
olan
savaşımda
I've
been
in
this
battle
with
myself
for
so
long
Sana
ne
diyeceğim
unuttum
I
forgot
what
to
tell
you
Ne
diyeceğim
unuttum,
ah
tanrım
I
forgot
what
to
tell
you,
oh
God
O
kadar
uzun
sürdü
ki
bu
savaş
bütün
hepsini
affettim
This
war
lasted
so
long,
I
forgave
everyone
Sen
sandım
kaybettim
(ah)
I
thought
I
lost
you
(ah)
Karanlık
rüyamda
dedim
ki
bi'
anda
In
my
dark
dream,
I
said
in
an
instant
Korkular
azalır
mı
20'mde
bi'
ara?
Will
my
fears
subside
sometime
in
my
20s?
Bırak
şimdi
rüyayı,
ışık
olmadan
uyuyamam
Let
go
of
the
dream
now,
I
can't
sleep
without
light
Bazen
hiçbi'
şeyim
yok
müzikten
başka
(başka)
Sometimes
I
have
nothing
but
music
(nothing
but)
Ezik
hâlâ,
bu
kalp
ezik
hâlâ
Still
broken,
this
heart
is
still
broken
Yara
bezi
bağlar,
müzik
beşi
sabahın
A
bandage
binds,
music
is
the
cradle
of
morning
Bi'
melodi
seçer
ve
bütün
gün
ağlar
A
melody
is
chosen
and
cries
all
day
Sanki
gözlerinden
akıp
şehre
yağarlar
(yağarlar)
As
if
they
flow
from
your
eyes
and
rain
down
on
the
city
(rain
down)
Ezik
hâlâ,
bu
kalp
ezik
hâlâ
Still
broken,
this
heart
is
still
broken
Kabahatini
içinde
çözemedi
hâlâ
Still
hasn't
solved
its
guilt
inside
Çünkü
içinde
tutamayıp
sevdiklerini
arar
Because
it
can't
hold
it
in
and
searches
for
those
it
loves
Ve
söylemedikleri
var
annesine
hâlâ
(hâlâ)
And
there
are
things
it
hasn't
said
to
its
mother
(still)
Ezik
hâlâ,
bu
kalp
ezik
hâlâ
Still
broken,
this
heart
is
still
broken
Coşkulandırıyo'sa
bu
seni
daha
da
If
this
excites
you
even
more
Peki,
ne
âlâ,
söyleyeyim
daha
fazla
Well,
okay,
let
me
tell
you
more
İstediğini
yapsan
da
kör
hislerim
sana
Even
if
you
do
what
you
want,
my
blind
feelings
are
for
you
Bu
benim
davam,
o
senin
kavgan
This
is
my
case,
that's
your
fight
Bahsettiğiniz
lafta
In
the
word
you're
talking
about
Yenilgilerim
kazandırdı
bana
neleri
bi'
bilsen
If
only
you
knew
what
my
defeats
brought
me
Kalıcı
geçici
ne
bi'
bilsen
If
only
you
knew
what
was
permanent
and
temporary
Yapıcı
yıkıcı
ne
bi'
bilsen
If
only
you
knew
what
was
constructive
and
destructive
Altın
kazıcıları
bi'
bilsen
If
only
you
knew
about
the
gold
diggers
İyi
gün
kankaları
bi'
bilsen
If
only
you
knew
about
the
good-day
buddies
Gördükleri
ya
o
sen
değilsen?
Did
they
see
you
or
not?
Ben
o
kadar
uzun
kaldım
ki
kendimle
olan
savaşımda
I've
been
in
this
battle
with
myself
for
so
long
Sana
ne
diyeceğim
unuttum
(ne
diyeceğim
unuttum)
I
forgot
what
to
tell
you
(I
forgot
what
to
tell
you)
Ne
diyeceğim
unuttum
(ne
diyeceğim
unuttum),
ah
tanrım
I
forgot
what
to
tell
you
(I
forgot
what
to
tell
you),
oh
God
O
kadar
(o
kadar)
uzun
sürdü
ki
bu
savaş
bütün
hepsini
affettim
This
war
lasted
so
long
(so
long),
I
forgave
everyone
Sen
sandın
kaybettim,
ah
You
thought
I
lost
you,
ah
Yüksekte
seyahatim
gökte,
yerde
bulut
My
journey
is
high
in
the
sky,
clouds
on
the
ground
Hepsi
blurlu,
bense
kuytu
bi'
yerde
zoom
Everything
is
blurry,
I'm
zoomed
in
a
secluded
place
Vaktim
rüya
gibiyken
gök
de
yer
de
flu,
ey
yeah
When
my
time
is
like
a
dream,
the
sky
and
the
earth
are
blurry,
hey
yeah
Flu,
ey
yeah
Blurry,
hey
yeah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Efe Elden, Alp Ekici, Kadir Akgol
Album
FLU
date de sortie
25-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.