Baneva - Kabullen Artık - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baneva - Kabullen Artık




Kabullen Artık
Accept It Now
Hepsi şans eseri düştü sanki ya, sanki ya
It all fell into place by chance, it seems, it seems
Git-gel git-gel bulunduğum çıkmaz labirentte daha değilken
Back and forth, back and forth, in this dead-end maze I found myself before it even began
Hesaplandı bütün hepsi tahminen, takiben
Everything was calculated, estimated, and then
Gerçekleşti, vakti geldi, yeah
It came true, the time has come, yeah
Kabullenin artık, ya ya, ah
Just accept it now, yeah yeah, ah
Kabullenin, kabullenin, kabullenin artık, ya ya, ah
Accept it, accept it, accept it now, yeah yeah, ah
Kabullenin, kabullenin, kabullenin artık, ya ya, ah
Accept it, accept it, accept it now, yeah yeah, ah
Kabullenin, kabullenin, kabullenin artık
Accept it, accept it, accept it now
Kabullenin artık, kabullenin artık
Accept it now, accept it now
Seviyorum iliklerime dek, ah
I love you to the core, ah
Veriyor bu heyecan soluk silik tenime renk, ah
This excitement gives color to my pale skin, ah
Edemez hiçbiri karşıma geçip benimle cenk
None of them can stand against me in battle
Zirvesinde keyif istediğimden çok
At the peak, I want more than pleasure
Ama cebimdeki bozukluklar irdelensin diye değil, ah
But not to examine the change in my pocket, ah
Bahsi geçen kale baya tahta, aa
The castle in question is quite wooden, aa
İstikâmet Arena'ya kaptan
Heading towards the Arena, captain
Ne kadar denesen bile yere sermeyi
No matter how hard you try to bring me down
Beni görüyorsun kamerada kalçam
You see me on camera, my hips
Sana doğru bakıyo', sana gülüyo' ancak (ancak)
Looking at you, smiling at you, but (but)
Dönüp istemiyo' bana ne, ben n'apa'cağımı biliyorum
Turning away, doesn't want me, whatever, I know what to do
Hergele nerdesin?
Where are you, rascal?
Gel geç
Come and go
Güvenceniz er geç ters tepeceği gün gel'cek
The day will come when your confidence will backfire
Bana dünü ver'cek
It will give me yesterday
Hepsi şans eseri düştü sanki ya, sanki ya
It all fell into place by chance, it seems, it seems
Git-gel git-gel bulunduğum çıkmaz labirentte daha değilken
Back and forth, back and forth, in this dead-end maze I found myself before it even began
Hesaplandı bütün hepsi tahminen, takiben
Everything was calculated, estimated, and then
Gerçekleşti, vakti geldi, yeah
It came true, the time has come, yeah
Kabullenin artık, ya, ya, ah
Just accept it now, yeah, yeah, ah
Kabullenin, kabullenin, kabullenin artık, ya ya, ah
Accept it, accept it, accept it now, yeah yeah, ah
Kabullenin, kabullenin, kabullenin artık, ya ya, ah
Accept it, accept it, accept it now, yeah yeah, ah
Kabullenin, kabullenin, kabullenin artık
Accept it, accept it, accept it now
Kabullenin artık, kabullenin artık
Accept it now, accept it now
Söylesene şimdi mi değere bindik?
Tell me, is it now that we've become valuable?
İrkildiğim şey indiğinde ben ner'de belirir bunlar, yeah
When the thing I'm startled by comes down, where do they appear, yeah
En dipten dirildim, ben senden değilim
I rose from the very bottom, I'm not like you
Ve sen ben değilsin, en iyisi dert değil diyebildiğin durumlar var, ah
And you're not me, there are situations where it's best to say it's not a problem, ah
Kabullen artık
Just accept it now
Hiçbir şeyim yokken en kötü parçamla çıktım ve aduket çaktım
With nothing, I came out with my worst part and played an aduket
Ama kabul etmeliyim ki altta B-Bugy var
But I must admit, B-Bugy is underneath
Kanka da davul pek arsız
My homie's drumming is quite bold
Ya bu ne şans ki, bana bu kez baktı
What luck, she looked at me this time
Kopartıp attım, artık kabuk et ayrık
I ripped it off, now the shell and flesh are separate
Bu benim anım çabuk çek haydi
This is my moment, come on, take a quick shot
Gelişine vuruyorum her topa, ner'de gol?
I'm hitting every ball as it comes, where's the goal?
Gel geliştir, ver dekor
Come develop, give decor
Buna rağmen oluyorum hâlâ ben şopar
Despite this, I still become a show-off
Gel çok arttıysa nefretin perde koy
Come on, if your hatred has grown too much, put up a curtain
Ama bana bi' yerde toy derlerse kulak asma, kulaç at
But if they call me naive somewhere, don't listen, just swim
Çünkü karışıyor akan ter boka
Because the flowing sweat mixes with shit
Benim varlığım hepsine birer tokat
My existence is a slap in the face to all of them
Bence bir terslik olmadan biterse kork
I think if it ends without a hitch, be afraid
Yapıcı değil yıkıcı ner'den baksan enteresan bebeler
Destructive, not constructive, interesting babies from any angle
Sabret, ben hesapladım kalan yolu, bana bağlı bu
Be patient, I've calculated the remaining path, it's up to me
Para dolu değil cebim para
My pocket is not full of money, money
Benim karambolüm ama gene para dönüp yol
It's my carom, but money still turns and paths
Senin kendine yararın yok
You have no benefit to yourself
Beni benimle tek bırak ve bir kelime etmeyip kal
Leave me alone and stay silent
Şöyle bi' dönüp bakındığımda gerideydim hep tekrâr
When I look back like this, I was always behind again
Ama çok hoş gerideki net ekran, ah
But the clear screen behind is very nice, ah
Sonra o netlikte göz göze gelirsin bi' an
Then you make eye contact in that clarity for a moment
Karşında tüm geçmişin kükredi
Your whole past roared in front of you
Ürkmeliydin anında
You should have been scared instantly
Meğer yürümüşün yolunda tek
Turns out you walked your path alone
Bi' gün olur ya bir yoğun bakımda derler "Aa! Bu çocuk da kim?"
One day, in intensive care, they say, "Ah! Who is this kid?"
Artık harbi sorguluyon' "Nerdeyim? Neden benim? Ya ben kimim?"
Now you're really questioning, "Where am I? Why me? Who am I?"
Bu bok beni yoktan var etti unutamam, unutturamam
This shit made me out of nothing, I can't forget, I can't make you forget
İşte ben buyum
This is who I am
Ve her duyum, her durum bir neden buna
And every sensation, every situation is a reason for this
Kabullenin artık, ya, ya, ah
Just accept it now, yeah, yeah, ah
Kabullenin, kabullenin, kabullenin artık, ya ya, ah
Accept it, accept it, accept it now, yeah yeah, ah
Kabullenin, kabullenin, kabullenin artık, ya ya, ah
Accept it, accept it, accept it now, yeah yeah, ah
Kabullenin, kabullenin, kabullenin artık
Accept it, accept it, accept it now
Kabullenin artık, kabullenin artık
Accept it now, accept it now
(B-B-B-Buggy)
(B-B-B-Buggy)
Kabullenin artık
Just accept it now





Writer(s): Bugy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.