Baneva - İSTERSİN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baneva - İSTERSİN




İSTERSİN
YOU WANT
(Ah)
(Ah)
Bardakları yedim tuz buz
I drank all the glasses, salt and ice
Tam 5'te 5 back to back hep o deliği tutturdum
Right at 5, back to back, I hit that hole every time
Doğrular eder seni suspus
The truth makes you quiet
Beklersin yedekte bir süre izlersin, uslu durmaz istersin
You wait in the wings for a while, you watch, you don't behave, you want it
Spot patladığında istersin
You want it when the spotlight hits
100'lükleri bantladığımda istersin
You want it when I stack the 100s
Mevzular tadında istersin
You want it when the subjects are tasty
İster, istersin
You want it, you want it
Sağımda solumda var bir kaç plaza babe
I have a couple of plaza babes on my right and left
De-Der bana "Dilimi farklı bi' amaca eğit"
They say to me "Train my tongue for a different purpose"
Bıraksam burada benle yarın akşama değin
If I let them, they'd be here with me until tomorrow night
Göz göze geldiysek öyle gidemez, döner bir nefes
If we locked eyes, you couldn't just leave, you'd turn around, take a breath
Takıldı 2 lez' ama benimki melez
Two lesbians got hooked, but mine's mixed
Upuzun bi' text atmış yazmış sanki tez
She sent a long text, wrote like a thesis
Ben gibi aşkta kaybet de böyle bitemez
You lose in love like me, it can't end like this
Biter, bitmesin istersin
It ends, you want it to not end
Verdim yüz astarı da istersin
I gave you the front facade, and you want that too
Kızım kıçı dropladığımda sallar istemsiz
My girl shakes it uncontrollably when I drop my ass
Çılgın bir haldeyiz like kaliko
We're crazy, like calico
This is spaz, shit
This is spaz, shit
Türkçe karşılığı bende aynı İngilizce'de "Passion"
The Turkish translation is the same as the English "Passion"
Peşin peşin ödedim bu işe ben ne için istedim değişim
I paid upfront for this, why did I want change?
Çak bir beşlik esip geçtik
Give a high five, we blew by
USA'den Efeylen, my main man
Efeylen from the USA, my main man
Lets change it, ah
Let's change it, ah
Bardakları yedim tuz buz
I drank all the glasses, salt and ice
Tam 5'te 5 back to back hep o deliği tutturdum
Right at 5, back to back, I hit that hole every time
Doğrular eder seni suspus
The truth makes you quiet
Beklersin yedekte bir süre izlersin, uslu durmaz istersin
You wait in the wings for a while, you watch, you don't behave, you want it
Spot patladığında istersin
You want it when the spotlight hits
100'lükleri bantladığımda istersin
You want it when I stack the 100s
Mevzular tadında istersin
You want it when the subjects are tasty
İster istersin
You want it, you want it
Dediklerim hayal gelir anlar ben gibiler sırf
What I say becomes a dream, only people like me understand
Gördüm geleceği aktarma zahmeti dersim
I saw the future, the effort to convey it is my lesson
Sormadın bir kez "Nasıl aldın?", hep "Ver" dersin
You never once asked "How did you get it?", you always say "Give"
Çok savaş verdim hep kazandım sen bilmezsin
I fought many battles, always won, you don't know
Sadece istersin
You just want it
Başarım sana ait gibi bahsedersin (-dersin)
You talk about my achievements like they're yours (-yours)
Çünkü nemalanmak sana göre prensip (Prensip)
Because profiting is your principle (Principle)
Yerimde olsan bu bahse girmezsin
If you were in my place, you wouldn't take that bet
En çok kendine sabredemezsin
You can't be patient with yourself the most
Hatırla yükün ağır
Remember, your burden is heavy
Tüm civar yuvanı kurtaran olmanı bekliyor bak (-liyor bak)
Everyone around you, your whole home, is waiting for you to save them, look (-look)
Senin özün ne çoğunun gözünde bir köprü
Your essence, to most, is a bridge
Onlar nihai yolu diliyorlar
They're asking for the final path
Öğren hayat bırakamayacağını sandığın
You learn that you can't leave life
Her şey için yeni bir öğretiyle gelecek onu anla
A new teaching for everything will come, understand that
Sana ait değil önemseme bu kadar
It doesn't belong to you, don't care about it so much
Bir sıkım canı yüzleş o korkularla
Face those fears with a little bit of life
İster miydin kalmak yuvada
Would you want to stay at home?
Razı mıydın sonu bile bile göz yummaya
Would you be okay with turning a blind eye, knowing the end?
İstemese de çoğu bilemez bağlar kör topala
Even though most don't want to, they don't know that bonds are blind
Benim kapsalar da elimi kolumu niyetim yok durmaya
Even if they grab my hands and arms, I have no intention of staying
Niyetim yok durmaya
I have no intention of staying
(Durmaya, durmaya)
(Staying, staying)
(Ooo, mhh, mh)
(Ooo, mhh, mh)
(Aaa, aa)
(Aaa, aa)
(Mhh, oo, oo, ooo)
(Mhh, oo, oo, ooo)
(Yea, ya)
(Yea, ya)
İstersin (İstersin)
You want it (You want it)
İstersin, hep istersin
You want it, you always want it
Hep istersin (Mhh, mh)
You always want it (Mhh, mh)





Writer(s): Alp Ekici, Ulaş Bayrak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.