Paroles et traduction Bang Bang - Hip Hop
Hayatımda
defalarca
kaybettim
I've
lost
countless
times
in
my
life,
baby
Evet
pek
hayret
edilecek
birşey
gibi
durmuyor
Yeah,
I
know,
it
doesn't
seem
like
a
big
surprise
Fakat
bunu
da
kaydederken
sandım
ki
rhyme
bitti
But
while
recording
this,
I
thought
I'd
run
out
of
rhymes
Bu
Nuay
Thai
tekniği
bu
mic'ta
fight
şekli
This
Muay
Thai
technique
is
my
way
of
fighting
on
the
mic
Kulaklığını
tak
rapçi
dinle!
Hala
sana
anlatacaklarım
var
Put
your
headphones
on,
rapper,
listen
up!
I
still
have
things
to
tell
you
Okulda
2002'de
lise
koridorunda
lacivert
bi
hırka
Back
in
school,
2002,
navy
blue
cardigan
in
the
high
school
hallway
Ve
altımda
kumaş
pantolonla
And
with
fabric
pants
on
Bugünün
hayalini
kurdum
dediler
aptal
olma
I
dreamt
of
today,
they
said,
"Don't
be
stupid"
Benimse
hedefim
oldu
gemide
kaptan
olmak
My
goal
was
to
be
the
captain
of
the
ship
Hepsi
hakkımda
bişeyler
bildi
kulaktan
dolma
They
all
knew
things
about
me,
just
hearsay
Hip
hop
dünyası
değişti
Tupac'tan
sonra
The
hip
hop
world
changed
after
Tupac
Türkçe
rap
Joker'den
önce
Joker'den
sonra
Turkish
rap
before
Joker
and
after
Joker
Ben
en
iyisinin
iyisiyim
rap
bi
porno
DVD'si
değil
I'm
the
best
of
the
best,
rap
ain't
no
porno
DVD
Sen
iyisi
mi
bir
cv
doldur
iş
bulursun
You
better
fill
out
a
resume,
find
a
job,
sweetheart
Hip
hop'ın
MVP'siyim
I'm
the
MVP
of
hip
hop
Dilim
bir
2250cc
silindirli
Kawasaki
mest
olursun
My
tongue
is
a
2250cc
Kawasaki
engine,
you'll
be
blown
away
En
sonunda
rap
konuştu
işte
kesildi
ses
soluk
Finally,
rap
spoke,
silence
fell,
no
more
breath
Nefret
dolu
bakışlar
hani?
Sokakta
kes
yolumu
Where
are
the
hateful
glances?
Cut
me
off
on
the
street
Bol
giyindim
tek
sorun
I'm
dressed
baggy,
that's
the
only
problem
Bu
belki
de
somut
bir
kanıt
yoktur
ne
dersin
moruk
Maybe
there's
no
concrete
evidence,
what
do
you
think,
dude?
Ve
GBT
sorulduğunda
tek
sorumlu
sorunlu
toplumdur
And
when
I'm
stopped
and
searched,
the
troubled
society
is
the
only
one
responsible
Onurlu
bir
vatandaş
olmak
zor
fakat
zorunlu
ben
yoruldum
Being
an
honorable
citizen
is
tough,
but
necessary,
I'm
tired
Para
kazanmanın
yolunu
buldum
I
found
a
way
to
make
money
Çünkü
KPSS
sonum
olurdu
amına
koyayım
okulunun
da
Because
the
public
service
exam
would
be
my
end,
damn
your
school
too
Neden
kızlar
üniversitede
profesörlerin
kolunda
Why
are
girls
on
professors'
arms
at
university?
Müfredat
dahilinde
tabi
işler
gayet
yolunda
Of
course,
things
are
going
well
within
the
curriculum
Çünkü
ben
dönem
harcı
yatırabilmek
için
Because
I
had
to
make
it
to
the
500-person
bank
queue
500
kişilik
banka
kuyruğuna
yetişebildim
sonunda
Just
to
pay
my
tuition,
finally
Bir
de
baktım
eski
sevgilim
ve
yeni
sevgilisi
geçiyor
Then
I
saw
my
ex-girlfriend
and
her
new
boyfriend
passing
by
Solumdan
aklında
zorun
var
sanırım
moruk
To
my
left,
I
think
you
have
a
problem,
dude
Bu
9mm'liği
çıkartıp
alnına
doğrultmam
mı
lazım
illa
ha?
Do
I
really
have
to
pull
out
this
9mm
and
point
it
at
your
forehead,
huh?
Kaçmayın
durun
lan!
Don't
run,
stop!
Bang
bang!
Alnının
tam
ortasına
piç!
Bang
bang!
Right
between
your
eyes,
you
bastard!
Bang
bang!
Arkana
bakmadan
kaç
haydi
Bang
bang!
Run
away
without
looking
back
Bang
bang!
Hakkımda
konuşup
duranlara
Bang
bang!
To
those
who
keep
talking
about
me
Bang
bang!
Artık
hiç
sabrım
yok
hepinizi
Bang
bang!
I
have
no
patience
left,
all
of
you
Tek
tek!
Avlamak
için
buradayım
hadi
One
by
one!
I'm
here
to
hunt
you
down,
come
on
Rap
game!
Havlayıp
duran
bütün
köpeklere
Rap
game!
To
all
the
dogs
barking
Nefret!
Ayağımın
altından
çekilin
ya
da
Hate!
Get
out
from
under
my
feet
or
Bekleyin
ezmeye
geliyorum
hepinizi
Wait,
I'm
coming
to
crush
you
all
Ha
ha!
Jok
fazla
ukala
Ha
ha!
Jok's
too
cocky
Fazla
zengin
değilim
ya
da
fazla
fukara
I'm
not
too
rich
or
too
poor
Dediler
16bar
yeter
(hey!)
kasma
bu
kadar
They
said
16
bars
is
enough
(hey!)
don't
push
it
so
hard
Bu
bir
aşk
parçası
değil
Apranax
hasta
ruhlara
This
ain't
a
love
song,
Apranax
for
the
sick
souls
J
vitamini
bunun
yan
etkilerine
dikkat
edin
Vitamin
J,
watch
out
for
its
side
effects
Mikrofon
kontrolde
pist
Joker'in
Microphone
in
control,
the
track
is
Joker's
Bu
işte
risk
çok
emin
ol
raple
hipnoz
ederim
There's
a
lot
of
risk
in
this
game,
believe
me,
I
hypnotize
with
rap
Sonra
scratch
atar
arkamdan
Disk
Jokey!
Then
the
DJ
scratches
behind
me!
Mete
Mr.
Playboy
Mete
Mr.
Playboy
Oyun
bitti
game
over
playlist'in
gay
doldu
Game
over,
your
playlist
is
full
of
gays
3 yıl
önce
dinlediğin
DJ
Tiesto'ydu
3 years
ago,
you
were
listening
to
DJ
Tiesto
Ben
de
hiphop
ritimlerinin
içine
biraz
flex
koydum
I
just
put
some
flex
into
hip
hop
beats
Eleştirmenlerse
Joker
diss'le
fame
oldu
dedi
Critics
said
Joker
got
famous
with
diss
Hepinizi
çöpe
attım
layn
best
of
bu
I
threw
you
all
in
the
trash,
this
is
the
best
of
the
lines
İyi
dinle
dilimdeki
rhyme
stres
topu
Listen
carefully,
the
rhyme
on
my
tongue
is
a
stress
ball
Hala
hepsi
laf
atar
kes
koçum
karalamayı
They
still
all
talk,
stop
scribbling,
dude
Ben
emekleyen
Mc'lere
göre
BESYO'cuyum
Compared
to
crawling
MCs,
I'm
a
sports
academy
graduate
Beni
yakalaman
imkansız
bu
mu
tek
suçum?
It's
impossible
to
catch
me,
is
that
my
only
crime?
Ya
dilimin
freni
yoksa
ne
yapayım
yani
hızlı
koşan
atım
ben!
What
can
I
do
if
my
tongue
has
no
brakes,
I'm
a
fast-running
horse!
Peşimden
gelmeyin
sakın
hiç
boşu
boşuna
Don't
follow
me,
it's
pointless
Bu
KingSize!
Görmedim
hiç
saygı
This
is
KingSize!
I've
never
seen
any
respect
Öğrenmiştim
sabrı
şimdi
arkamdan
küfreden
Mc'lerin
I
had
learned
patience,
now
the
MCs
cursing
behind
my
back
İlk
kaydı
dahi
yokken
hiç
kaygılanmadım
I
never
worried
even
when
they
didn't
even
have
their
first
recording
Bi
freestyle
olayı
gibi
pis
sayfalarım
var
Like
a
freestyle
thing,
I
have
dirty
pages
Demek
isterdim
tabi
ölmemiş
insanlık
Of
course,
I
would
like
to
say
that
humanity
is
not
dead
Jokzilla
pis
yanım
sözlerim
isyanım
Jokzilla,
my
dirty
side,
my
words
are
my
rebellion
Gözlerim
dökmemişti
timsah
gözyaşı
My
eyes
hadn't
shed
crocodile
tears
Çünkü
felaketin
gelmesini
önledi
vicdanım
Because
my
conscience
prevented
the
disaster
Ne
yapmamı
bekliyorsun
ha
bi
diss
daha
mı?
What
do
you
expect
me
to
do,
another
diss?
Aslında
fena
fikir
değil
biraz
risk
alıp
Actually,
it's
not
a
bad
idea,
taking
a
little
risk
Meşaleyi
yakmak
gerek
It's
necessary
to
light
the
torch
Ama
bu
kez
ne
piyasa
ne
yeraltı
ne
de
duygusaldan
iz
kalır
But
this
time,
there
will
be
no
trace
left
of
the
mainstream,
the
underground,
or
the
emotional
Bang
bang!
Alnının
tam
ortasına
piç!
Bang
bang!
Right
between
your
eyes,
you
bastard!
Bang
bang!
Arkana
bakmadan
kaç
haydi
Bang
bang!
Run
away
without
looking
back
Bang
bang!
Hakkımda
konuşup
duranlara
Bang
bang!
To
those
who
keep
talking
about
me
Bang
bang!
Artık
hiç
sabrım
yok
hepinizi
Bang
bang!
I
have
no
patience
left,
all
of
you
Tek
tek!
Avlamak
için
buradayım
hadi
One
by
one!
I'm
here
to
hunt
you
down,
come
on
Rap
game!
Havlayıp
duran
bütün
köpeklere
Rap
game!
To
all
the
dogs
barking
Nefret!
Ayağımın
altından
çekilin
ya
da
Hate!
Get
out
from
under
my
feet
or
Bekleyin
ezmeye
geliyorum
hepinizi
Wait,
I'm
coming
to
crush
you
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): brandon james
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.