Bang Bang - Hip Hop - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bang Bang - Hip Hop




Hip Hop
Hip Hop
Hayatımda defalarca kaybettim
I've lost countless times in my life, baby
Evet pek hayret edilecek birşey gibi durmuyor
Yeah, I know, it doesn't seem like a big surprise
Fakat bunu da kaydederken sandım ki rhyme bitti
But while recording this, I thought I'd run out of rhymes
Bu Nuay Thai tekniği bu mic'ta fight şekli
This Muay Thai technique is my way of fighting on the mic
Kulaklığını tak rapçi dinle! Hala sana anlatacaklarım var
Put your headphones on, rapper, listen up! I still have things to tell you
Okulda 2002'de lise koridorunda lacivert bi hırka
Back in school, 2002, navy blue cardigan in the high school hallway
Ve altımda kumaş pantolonla
And with fabric pants on
Bugünün hayalini kurdum dediler aptal olma
I dreamt of today, they said, "Don't be stupid"
Benimse hedefim oldu gemide kaptan olmak
My goal was to be the captain of the ship
Hepsi hakkımda bişeyler bildi kulaktan dolma
They all knew things about me, just hearsay
Hip hop dünyası değişti Tupac'tan sonra
The hip hop world changed after Tupac
Türkçe rap Joker'den önce Joker'den sonra
Turkish rap before Joker and after Joker
Ben en iyisinin iyisiyim rap bi porno DVD'si değil
I'm the best of the best, rap ain't no porno DVD
Sen iyisi mi bir cv doldur bulursun
You better fill out a resume, find a job, sweetheart
Hip hop'ın MVP'siyim
I'm the MVP of hip hop
Dilim bir 2250cc silindirli Kawasaki mest olursun
My tongue is a 2250cc Kawasaki engine, you'll be blown away
En sonunda rap konuştu işte kesildi ses soluk
Finally, rap spoke, silence fell, no more breath
Nefret dolu bakışlar hani? Sokakta kes yolumu
Where are the hateful glances? Cut me off on the street
Bol giyindim tek sorun
I'm dressed baggy, that's the only problem
Bu belki de somut bir kanıt yoktur ne dersin moruk
Maybe there's no concrete evidence, what do you think, dude?
Ve GBT sorulduğunda tek sorumlu sorunlu toplumdur
And when I'm stopped and searched, the troubled society is the only one responsible
Onurlu bir vatandaş olmak zor fakat zorunlu ben yoruldum
Being an honorable citizen is tough, but necessary, I'm tired
Para kazanmanın yolunu buldum
I found a way to make money
Çünkü KPSS sonum olurdu amına koyayım okulunun da
Because the public service exam would be my end, damn your school too
Neden kızlar üniversitede profesörlerin kolunda
Why are girls on professors' arms at university?
Müfredat dahilinde tabi işler gayet yolunda
Of course, things are going well within the curriculum
Çünkü ben dönem harcı yatırabilmek için
Because I had to make it to the 500-person bank queue
500 kişilik banka kuyruğuna yetişebildim sonunda
Just to pay my tuition, finally
Bir de baktım eski sevgilim ve yeni sevgilisi geçiyor
Then I saw my ex-girlfriend and her new boyfriend passing by
Solumdan aklında zorun var sanırım moruk
To my left, I think you have a problem, dude
Bu 9mm'liği çıkartıp alnına doğrultmam lazım illa ha?
Do I really have to pull out this 9mm and point it at your forehead, huh?
Kaçmayın durun lan!
Don't run, stop!
Bang bang! Alnının tam ortasına piç!
Bang bang! Right between your eyes, you bastard!
Bang bang! Arkana bakmadan kaç haydi
Bang bang! Run away without looking back
Bang bang! Hakkımda konuşup duranlara
Bang bang! To those who keep talking about me
Bang bang! Artık hiç sabrım yok hepinizi
Bang bang! I have no patience left, all of you
Tek tek! Avlamak için buradayım hadi
One by one! I'm here to hunt you down, come on
Rap game! Havlayıp duran bütün köpeklere
Rap game! To all the dogs barking
Nefret! Ayağımın altından çekilin ya da
Hate! Get out from under my feet or
Bekleyin ezmeye geliyorum hepinizi
Wait, I'm coming to crush you all
Ha ha! Jok fazla ukala
Ha ha! Jok's too cocky
Fazla zengin değilim ya da fazla fukara
I'm not too rich or too poor
Dediler 16bar yeter (hey!) kasma bu kadar
They said 16 bars is enough (hey!) don't push it so hard
Bu bir aşk parçası değil Apranax hasta ruhlara
This ain't a love song, Apranax for the sick souls
J vitamini bunun yan etkilerine dikkat edin
Vitamin J, watch out for its side effects
Mikrofon kontrolde pist Joker'in
Microphone in control, the track is Joker's
Bu işte risk çok emin ol raple hipnoz ederim
There's a lot of risk in this game, believe me, I hypnotize with rap
Sonra scratch atar arkamdan Disk Jokey!
Then the DJ scratches behind me!
Mete Mr. Playboy
Mete Mr. Playboy
Oyun bitti game over playlist'in gay doldu
Game over, your playlist is full of gays
3 yıl önce dinlediğin DJ Tiesto'ydu
3 years ago, you were listening to DJ Tiesto
Ben de hiphop ritimlerinin içine biraz flex koydum
I just put some flex into hip hop beats
Eleştirmenlerse Joker diss'le fame oldu dedi
Critics said Joker got famous with diss
Hepinizi çöpe attım layn best of bu
I threw you all in the trash, this is the best of the lines
İyi dinle dilimdeki rhyme stres topu
Listen carefully, the rhyme on my tongue is a stress ball
Hala hepsi laf atar kes koçum karalamayı
They still all talk, stop scribbling, dude
Ben emekleyen Mc'lere göre BESYO'cuyum
Compared to crawling MCs, I'm a sports academy graduate
Beni yakalaman imkansız bu mu tek suçum?
It's impossible to catch me, is that my only crime?
Ya dilimin freni yoksa ne yapayım yani hızlı koşan atım ben!
What can I do if my tongue has no brakes, I'm a fast-running horse!
Peşimden gelmeyin sakın hiç boşu boşuna
Don't follow me, it's pointless
Bu KingSize! Görmedim hiç saygı
This is KingSize! I've never seen any respect
Öğrenmiştim sabrı şimdi arkamdan küfreden Mc'lerin
I had learned patience, now the MCs cursing behind my back
İlk kaydı dahi yokken hiç kaygılanmadım
I never worried even when they didn't even have their first recording
Bi freestyle olayı gibi pis sayfalarım var
Like a freestyle thing, I have dirty pages
Demek isterdim tabi ölmemiş insanlık
Of course, I would like to say that humanity is not dead
Jokzilla pis yanım sözlerim isyanım
Jokzilla, my dirty side, my words are my rebellion
Gözlerim dökmemişti timsah gözyaşı
My eyes hadn't shed crocodile tears
Çünkü felaketin gelmesini önledi vicdanım
Because my conscience prevented the disaster
Ne yapmamı bekliyorsun ha bi diss daha mı?
What do you expect me to do, another diss?
Aslında fena fikir değil biraz risk alıp
Actually, it's not a bad idea, taking a little risk
Meşaleyi yakmak gerek
It's necessary to light the torch
Ama bu kez ne piyasa ne yeraltı ne de duygusaldan iz kalır
But this time, there will be no trace left of the mainstream, the underground, or the emotional
Bang bang! Alnının tam ortasına piç!
Bang bang! Right between your eyes, you bastard!
Bang bang! Arkana bakmadan kaç haydi
Bang bang! Run away without looking back
Bang bang! Hakkımda konuşup duranlara
Bang bang! To those who keep talking about me
Bang bang! Artık hiç sabrım yok hepinizi
Bang bang! I have no patience left, all of you
Tek tek! Avlamak için buradayım hadi
One by one! I'm here to hunt you down, come on
Rap game! Havlayıp duran bütün köpeklere
Rap game! To all the dogs barking
Nefret! Ayağımın altından çekilin ya da
Hate! Get out from under my feet or
Bekleyin ezmeye geliyorum hepinizi
Wait, I'm coming to crush you all





Writer(s): brandon james


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.