Paroles et traduction Bang Cuong - Ái tình
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ái
tình
khiến
ta
vội
vã
Love
makes
us
rush
Ái
tình
khiến
ta
buồn
bã
Love
makes
us
sad
Một
chiều
lang
thang
trên
con
phố
xưa
A
lonely
afternoon
on
an
old
street
Đọng
lại
trong
anh
với
bao
tiếng
mưa
Is
stuck
with
me
and
the
sound
of
falling
rain
Và
rồi
anh
mong
thêm
một
lần
nữa
hah
And
then
I
wish
for
once
more
hah
Tình
xa
xưa
như
cơn
gió
đưa
Love
from
the
past
is
like
a
passing
wind
Kỷ
niệm
qua
mau
khi
ta
có
nhau
Memories
quickly
pass
as
we
have
each
other
Để
lại
nơi
đây
chỉ
thấy
nỗi
đau
Leave
me
here
with
naught
but
sorrow
Một
mình
suy
nghĩ
về
những
ngày
sau
Thinking
alone
about
days
to
come
Lau
dòng
lệ
hoen
trên
bờ
mi
I
wipe
away
tears
that
stain
my
lashes
Tìm
lại
kí
ức
từ
khi
người
đi
Yearning
for
memories
from
when
you
left
Từng
ngày
chua
xót
khi
ta
biệt
ly
Each
day
is
bitter
after
our
separation
Bỏ
lại
sau
lưng
em
không
tiếc
chi
Leaving
me
behind
and
not
looking
back
Em
vội
quên
tình
chẳng
còn
gì
You
quickly
forget
our
love
and
everything
Một
mình
trong
đêm
anh
muốn
nắm
tay
Alone
in
the
night,
I
want
to
hold
your
hand
Người
về
bên
anh
trong
những
cơn
say
You
come
to
my
side
in
my
drunken
dreams
Người
về
trong
mơ
mà
anh
đâu
hay
You
come
in
my
dreams
without
me
knowing
Chợt
tan
biến
giấc
mơ
lâu
nay
And
then
my
long-time
dream
suddenly
disappears
Ái
tình
khiến
ta
vội
vã
Love
makes
us
rush
Ái
tình
khiến
ta
buồn
bã
Love
makes
us
sad
Ái
tình
chúng
ta
từng
đã
Love
we
once
had
Ái
tình
khiến
ta
ngây
dại
Love
makes
us
foolish
Bóng
người
khuất
sau
màn
tối
Your
figure
hides
in
the
dark
Bóng
người
đã
xa
thật
rồi
Your
figure
is
far
away
now
Anh
mong
sao
một
lần
thôi
I
hope
that
just
once
Mong
người
xưa
xin
đừng
chia
phôi
I
can
ask
my
love
not
to
break
up
with
me
Ái
tình
khiến
ta
vội
vã
Love
makes
us
rush
Ái
tình
khiến
ta
buồn
bã
Love
makes
us
sad
Ái
tình
chúng
ta
từng
đã
Love
we
once
had
Ái
tình
khiến
ta
ngây
dại
Love
makes
us
foolish
Bóng
người
khuất
sau
màn
tối
Your
figure
hides
in
the
dark
Bóng
người
đã
xa
thật
rồi
Your
figure
is
far
away
now
Anh
mong
sao
một
lần
thôi
I
hope
that
just
once
Mong
người
xưa
xin
đừng
chia
phôi
I
can
ask
my
love
not
to
break
up
with
me
Một
chiều
lang
thang
trên
con
phố
xưa
A
lonely
afternoon
on
an
old
street
Đọng
lại
trong
anh
với
bao
tiếng
mưa
Is
stuck
with
me
and
the
sound
of
falling
rain
Và
rồi
anh
mong
thêm
một
lần
nữa
And
then
I
wish
for
once
more
Tình
xa
xưa
như
cơn
gió
đưa
Love
from
the
past
is
like
a
passing
wind
Kỷ
niệm
qua
mau
khi
ta
có
nhau
Memories
quickly
pass
as
we
have
each
other
Để
lại
nơi
đây
chỉ
thấy
nỗi
đau
Leave
me
here
with
naught
but
sorrow
Một
mình
suy
nghĩ
về
những
ngày
sau
Thinking
alone
about
days
to
come
Lau
dòng
lệ
hoen
trên
bờ
mi
I
wipe
away
tears
that
stain
my
lashes
Tìm
lại
kí
ức
từ
khi
người
đi
(từ
khi
người
đi)
Yearning
for
memories
from
when
you
left
(from
when
you
left)
Từng
ngày
chua
xót
khi
ta
biệt
ly
(khi
ta
biệt
ly)
Each
day
is
bitter
after
our
separation
(after
our
separation)
Bỏ
lại
sau
lưng
em
không
tiếc
chi
Leaving
me
behind
and
not
looking
back
Em
vội
quên
tình
chẳng
còn
gì
You
quickly
forget
our
love
and
everything
Một
mình
trong
đêm
anh
muốn
nắm
tay
Alone
in
the
night,
I
want
to
hold
your
hand
Người
về
bên
anh
trong
những
cơn
say
You
come
to
my
side
in
my
drunken
dreams
Người
về
trong
mơ
mà
anh
đâu
hay
You
come
in
my
dreams
without
me
knowing
Chợt
tan
biến
giấc
mơ
lâu
nay
And
then
my
long-time
dream
suddenly
disappears
Ái
tình
khiến
ta
vội
vã
Love
makes
us
rush
Ái
tình
khiến
ta
buồn
bã
Love
makes
us
sad
Ái
tình
chúng
ta
từng
đã
Love
we
once
had
Ái
tình
khiến
ta
ngây
dại
Love
makes
us
foolish
Bóng
người
khuất
sau
màn
tối
Your
figure
hides
in
the
dark
Bóng
người
đã
xa
thật
rồi
Your
figure
is
far
away
now
Anh
mong
sao
một
lần
thôi
I
hope
that
just
once
Mong
người
xưa
xin
đừng
chia
phôi
I
can
ask
my
love
not
to
break
up
with
me
Ái
tình
khiến
ta
vội
vã
Love
makes
us
rush
Ái
tình
khiến
ta
buồn
bã
Love
makes
us
sad
Ái
tình
chúng
ta
từng
đã
Love
we
once
had
Ái
tình
khiến
ta
ngây
dại
Love
makes
us
foolish
Bóng
người
khuất
sau
màn
tối
Your
figure
hides
in
the
dark
Bóng
người
đã
xa
thật
rồi
Your
figure
is
far
away
now
Anh
mong
sao
một
lần
thôi
I
hope
that
just
once
Mong
người
xưa
xin
đừng
chia
phôi
I
can
ask
my
love
not
to
break
up
with
me
Ái
tình
khiến
ta
vội
vã
Love
makes
us
rush
Ái
tình
khiến
ta
buồn
bã
Love
makes
us
sad
Ái
tình
chúng
ta
từng
đã
Love
we
once
had
Ái
tình
khiến
ta
ngây
dại
Love
makes
us
foolish
Bóng
người
khuất
sau
màn
tối
Your
figure
hides
in
the
dark
Bóng
người
đã
xa
thật
rồi
Your
figure
is
far
away
now
Anh
mong
sao
một
lần
thôi
I
hope
that
just
once
Mong
người
xưa
xin
đừng
chia
phôi
I
can
ask
my
love
not
to
break
up
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bang Cuong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.