Bang Cuong - Biết Khi Nào Gặp Lại - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bang Cuong - Biết Khi Nào Gặp Lại




Biết Khi Nào Gặp Lại
When Will We Meet Again
Ngày hôm qua ta ngỡ mãi nhau
Yesterday I thought we were always together
những yêu thương vấn vương làn hơi ấm
The warmth of love still lingers
Gần bên em từng phút trôi nhẹ nhàng
Every minute by your side felt like a dream
Từng phút màng cho lòng anh say đắm
Every moment filled my heart with joy
hôm nay chẳng thể đến với nhau
But today I find myself alone
Chỉ thấy đớn đau khi em rời xa anh
Aching from the loss of your love
Phải làm sao, chỉ thấy sao bẽ bàng
How can I cope with this pain?
đắng cay lỡ làng, thật xót xa phũ phàng
The bitterness and regret cut me like a knife
Tình mình tan vỡ, anh ngu ngơ đi tìm em trong cơn
Our love is broken, I foolishly search for you in my dreams
Để rồi vơ, để rồi tiếc nhớ
Only to wake up to emptiness and sorrow
Một mình trống vắng trong đơn
Alone and lost in my solitude
Anh lại kêu lên tên em như ngày nào mình chưa cách xa
I call out your name as if we were still together
Từ ngày chia tay, em đâu hay
Since you left, you've been unaware
Ân tình ta như mây bay, cuốn theo từng lời em nói
Of how our love has vanished like smoke, carried away by your words
Lệ sầu chia ly hoen trên mi, mưa buồn rơi khi em đi
Tears of heartbreak cloud my vision, a mournful rain falls as you depart
Biết khi nào gặp lại hỡi em?
When will we meet again, my love?
Biết khi nao em về?
When will you return?
Ngày hôm qua ta ngỡ mãi nhau
Yesterday I thought we were always together
những yêu thương vấn vương làn hơi ấm
The warmth of love still lingers
Gần bên em từng phút trôi nhẹ nhàng
Every minute by your side felt like a dream
Từng phút màng cho lòng anh đắm say
Every moment filled my heart with joy
hôm nay chẳng thể đến với nhau (mà hôm nay không nhau)
But today we are torn apart
Chỉ thấy đớn đau khi em rời xa anh
Aching from the loss of your love
Phải làm sao, chỉ thấy sao bẽ bàng (phải làm sao phải làm sao)
How can I cope with this pain?
đắng cay lỡ làng, thật xót xa phũ phàng
The bitterness and regret cut me like a knife
Tình mình tan vỡ, anh ngu ngơ đi tìm em trong cơn
Our love is broken, I foolishly search for you in my dreams
Để rồi vơ, để rồi tiếc nhớ
Only to wake up to emptiness and sorrow
Một mình trống vắng trong đơn
Alone and lost in my solitude
Anh lại kêu lên tên em như ngày nào mình chưa cách xa
I call out your name as if we were still together
Từ ngày chia tay em đâu hay
Since you left, you've been unaware
Ân tình ta như mây bay, cuốn theo từng lời em nói
Of how our love has vanished like smoke, carried away by your words
Lệ sầu chia ly hoen trên mi, mưa buồn rơi khi em đi
Tears of heartbreak cloud my vision, a mournful rain falls as you depart
Biết khi nào gặp lại hỡi em?
When will we meet again, my love?
Biết khi nào em về?
When will you return?
Tình mình tan vỡ, anh ngu ngơ đi tìm em trong cơn
Our love is broken, I foolishly search for you in my dreams
Để rồi vơ, để rồi tiếc nhớ
Only to wake up to emptiness and sorrow
Một mình trống vắng trong đơn
Alone and lost in my solitude
Anh lại kêu lên tên em như ngày nào mình chưa cách xa
I call out your name as if we were still together
Từ ngày chia tay em đâu hay
Since you left, you've been unaware
Ân tình ta như mây bay, cuốn theo từng lời em nói
Of how our love has vanished like smoke, carried away by your words
Lệ sầu chia ly hoen trên mi, mưa buồn rơi khi em đi
Tears of heartbreak cloud my vision, a mournful rain falls as you depart
Biết khi nào gặp lại hỡi em?
When will we meet again, my love?
Biết khi nao em về?
When will you return?





Writer(s): Bang Cuong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.