Paroles et traduction Bang Cuong - Chợt Như Ngày Xưa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chợt Như Ngày Xưa
As If Yesterday
Ta
gặp
nhau
trong
chiều
mưa
trên
con
phố
xưa
We
met
on
a
rainy
afternoon
on
the
old
street
Vô
tình
khi
em
nhìn
anh
chân
vội
bước
nhanh
Unintentionally
when
you
saw
me,
you
quickly
walked
away
Trong
lòng
anh
vẫn
còn
yêu,
vẫn
còn
mong
chợt
nghĩ
suy
về
kỷ
niệm
(mãi
yêu
em)
In
my
heart,
I
still
love,
still
hope
for
moments
thinking
about
memories
(I
still
love
you)
Những
lời
hứa
đâu
còn
nữa,
thôi
đành
mất
nhau
The
promises
are
no
longer
there,
we
have
to
lose
each
other
Những
lời
nói
như
làn
khói
đã
làm
nhói
đau
The
words
like
smoke
have
caused
pain
Anh
nhìn
em,
em
nhìn
anh,
vây
quanh
là
xót
xa
I
look
at
you,
you
look
at
me,
surrounded
by
sorrow
Vội
vàng
quay
đi
lệ
đắng
môi
Hurriedly
turn
away
with
bitter
tears
Gặp
lại
dư
âm
đã
cuốn
trôi
Meeting
again,
the
aftertaste
has
washed
away
Cầm
nhẹ
bàn
tay,
chỉ
thế
thôi
sao
bối
rối?
Holding
your
hand,
is
that
all
that
confuses
you?
Bồi
hồi
trong
anh
từng
ngày
tháng
ấy
In
me,
those
days
are
thoughtful
Mình
gặp
lại
nhau
sau
bao
ngày
sóng
gió
We
meet
again
after
so
many
days
of
storms
Tận
sâu
nơi
con
tim
anh
vẫn
mong
phút
giây
sum
vầy
Deep
in
my
heart,
I
still
hope
for
a
moment
of
reunion
Chôn
dấu
bao
nhiêu
buồn
đau
Burying
so
much
sorrow
Cay
đắng
đến
muôn
đời
sau
Bitterness
for
eternity
Đâu
ngỡ
tình
ta
vụt
bay
Unexpectedly,
our
love
disappeared
Ôi
lạnh
giá
trên
đôi
tay
này
Oh,
what
a
cold
feeling
on
my
hands
Mong
em
hãy
quay
về
cùng
anh
I
wish
you
would
come
back
to
me
Mong
em
hãy
quay
về
người
ơi
I
wish
you
would
come
back
to
me,
my
love
Đôi
ta
sẽ
đắp
xây
mộng
mơ
(đắp
xây
mộng
mơ)
We
will
build
our
dream
(build
our
dream)
Mong
cho
tình
yêu
mình
như
lúc
đầu
I
wish
our
love
was
like
the
beginning
Chôn
dấu
bao
nhiêu
buồn
đau
Burying
so
much
sorrow
Cay
đắng
đến
muôn
đời
sau
Bitterness
for
eternity
Đâu
ngỡ
tình
ta
vụt
bay
(mãi
mãi)
Unexpectedly,
our
love
disappeared
(forever)
Ôi
lạnh
giá
trên
đôi
tay
này
Oh,
what
a
cold
feeling
on
my
hands
Mong
em
hãy
quay
về
cùng
anh
I
wish
you
would
come
back
to
me
Mong
em
hãy
quay
về
người
ơi
I
wish
you
would
come
back
to
me,
my
love
Đôi
ta
sẽ
đắp
xây
mộng
mơ
(đắp
xây
mộng
mơ)
We
will
build
our
dream
(build
our
dream)
Mong
cho
tình
yêu
mình
như
lúc
đầu
I
wish
our
love
was
like
the
beginning
Ta
gặp
nhau
trong
chiều
mưa
trên
con
phố
xưa
We
met
on
a
rainy
afternoon
on
the
old
street
Vô
tình
khi
em
nhìn
anh
chân
vội
bước
nhanh
Unintentionally
when
you
saw
me,
you
quickly
walked
away
Trong
lòng
anh
vẫn
còn
yêu,
vẫn
còn
mong
chợt
nghĩ
suy
về
kỷ
niệm
(mãi
yêu
em)
In
my
heart,
I
still
love,
still
hope
for
moments
thinking
about
memories
(I
still
love
you)
Những
lời
hứa
đâu
còn
nữa,
thôi
đành
mất
nhau
The
promises
are
no
longer
there,
we
have
to
lose
each
other
Những
lời
nói
như
làn
khói
đã
làm
nhói
đau
The
words
like
smoke
have
caused
pain
Anh
nhìn
em,
em
nhìn
anh,
vây
quanh
là
xót
xa
I
look
at
you,
you
look
at
me,
surrounded
by
sorrow
Vội
vàng
quay
đi
lệ
đắng
môi
Hurriedly
turn
away
with
bitter
tears
Gặp
lại
dư
âm
đã
cuốn
trôi
Meeting
again,
the
aftertaste
has
washed
away
Cầm
nhẹ
bàn
tay,
chỉ
thế
thôi
sao
bối
rối?
Holding
your
hand,
is
that
all
that
confuses
you?
Bồi
hồi
trong
anh
từng
ngày
tháng
ấy
In
me,
those
days
are
thoughtful
Mình
gặp
lại
nhau
sau
bao
ngày
sóng
gió
We
meet
again
after
so
many
days
of
storms
Tận
sâu
nơi
con
tim
anh
vẫn
mong
phút
giây
sum
vầy
Deep
in
my
heart,
I
still
hope
for
a
moment
of
reunion
Chôn
dấu
bao
nhiêu
buồn
đau
Burying
so
much
sorrow
Cay
đắng
đến
muôn
đời
sau
Bitterness
for
eternity
Đâu
ngỡ
tình
ta
vụt
bay
(mãi
mãi)
Unexpectedly,
our
love
disappeared
(forever)
Ôi
lạnh
giá
trên
đôi
tay
này
Oh,
what
a
cold
feeling
on
my
hands
Mong
em
hãy
quay
về
cùng
anh
I
wish
you
would
come
back
to
me
Mong
em
hãy
quay
về
người
ơi
I
wish
you
would
come
back
to
me,
my
love
Đôi
ta
sẽ
đắp
xây
mộng
mơ
(đắp
xây
mộng
mơ)
We
will
build
our
dream
(build
our
dream)
Mong
cho
tình
yêu
mình
như
lúc
đầu
I
wish
our
love
was
like
the
beginning
Chôn
dấu
bao
nhiêu
buồn
đau
Burying
so
much
sorrow
Cay
đắng
đến
muôn
đời
sau
Bitterness
for
eternity
Đâu
ngỡ
tình
ta
vụt
bay
Unexpectedly,
our
love
disappeared
Ôi
lạnh
giá
trên
đôi
tay
này
Oh,
what
a
cold
feeling
on
my
hands
Mong
em
hãy
quay
về
cùng
anh
I
wish
you
would
come
back
to
me
Mong
em
hãy
quay
về
người
ơi
I
wish
you
would
come
back
to
me,
my
love
Đôi
ta
sẽ
đắp
xây
mộng
mơ
(đắp
xây
mộng
mơ)
We
will
build
our
dream
(build
our
dream)
Mong
cho
tình
yêu
mình
bên
nhau
mãi
I
wish
our
love
was
together
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bang Cuong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.