Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chúng ta chưa vì nhau - Remix
Wir waren nicht füreinander da - Remix
Chẳng
biết
đã
bao
lâu
rồi
mình
không
có
nhau
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
wir
schon
nicht
mehr
zusammen
sind
Chẳng
biết
đã
bao
đêm
về
lòng
ta
não
nề
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
Nächte
mein
Herz
schon
traurig
ist
Tại
ngày
tháng
xa
cách
nên
giờ
em
đổi
thay
Liegt
es
an
der
langen
Trennung,
dass
du
dich
verändert
hast
Hay
là
do
duyên
số
ta
vậy
thôi?
Oder
ist
es
einfach
unser
Schicksal?
Nhiều
lúc
cô
đơn
khóc
thầm
chỉ
vì
nhớ
em
Manchmal
weine
ich
einsam,
weil
ich
dich
vermisse
Nhiều
lúc
vẫn
nuôi
hi
vọng
ngày
sau
sum
vầy
Manchmal
hoffe
ich
immer
noch
auf
eine
Wiedervereinigung
Tại
mình
không
chung
lối
nên
tình
yêu
rẽ
đôi
Weil
wir
nicht
denselben
Weg
gehen,
hat
sich
unsere
Liebe
getrennt
Ôi
còn
đâu
giấc
mơ
anh
và
em
Oh,
wo
ist
der
Traum
von
dir
und
mir
geblieben?
Có
phải
em
đang
mơ
về
ai?
Träumst
du
vielleicht
von
jemand
anderem?
Có
phải
chăng
tim
em
nhạt
phai?
Ist
dein
Herz
vielleicht
erkaltet?
Nỡ
vô
tình
đến
thế
sao
người
hỡi
Wie
kannst
du
nur
so
gefühllos
sein,
mein
Schatz?
Tình
chúng
ta
còn
đâu
thiết
tha
Unsere
Liebe
ist
nicht
mehr
innig
Anh
ngậm
ngùi
từng
ngày
xót
xa
Ich
trauere
jeden
Tag
voller
Schmerz
Khi
mà
em
đã
nói
không
cần
anh
Als
du
sagtest,
dass
du
mich
nicht
brauchst
Hay
là
ta
đang
mơ
vậy
thôi?
Oder
träumen
wir
das
nur?
Hay
là
ta
đang
lo
sợ
thôi?
Oder
haben
wir
nur
Angst?
Tháng
năm
dài
sẽ
khiến
em
dần
quên
Die
lange
Zeit
wird
dich
mich
langsam
vergessen
lassen
Ta
xa
nhau,
lòng
anh
quặn
đau
Wir
sind
getrennt,
mein
Herz
schmerzt
so
sehr
Anh
nào
ngờ
một
ngày
đắng
cay
Ich
hätte
nie
einen
so
bitteren
Tag
erwartet
Hay
là
do
chúng
ta
chưa
vì
nhau?
Oder
liegt
es
daran,
dass
wir
nicht
füreinander
da
waren?
Chẳng
biết
đã
bao
lâu
rồi
mình
không
có
nhau
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
wir
schon
nicht
mehr
zusammen
sind
Chẳng
biết
đã
bao
đêm
về
lòng
ta
não
nề
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
Nächte
mein
Herz
schon
traurig
ist
Tại
ngày
tháng
xa
cách
nên
giờ
em
đổi
thay
Liegt
es
an
der
langen
Trennung,
dass
du
dich
verändert
hast
Hay
là
do
duyên
số
ta
vậy
thôi?
Oder
ist
es
einfach
unser
Schicksal?
Nhiều
lúc
cô
đơn
khóc
thầm
chỉ
vì
nhớ
em
Manchmal
weine
ich
einsam,
weil
ich
dich
vermisse
Nhiều
lúc
vẫn
nuôi
hi
vọng
ngày
sau
sum
vầy
Manchmal
hoffe
ich
immer
noch
auf
eine
Wiedervereinigung
Tại
mình
không
chung
lối
nên
tình
yêu
rẽ
đôi
Weil
wir
nicht
denselben
Weg
gehen,
hat
sich
unsere
Liebe
getrennt
Ôi
còn
đâu
giấc
mơ
anh
và
em?
Oh,
wo
ist
der
Traum
von
dir
und
mir
geblieben?
Có
phải
em
đang
mơ
về
ai?
Träumst
du
vielleicht
von
jemand
anderem?
Có
phải
chăng
tim
em
nhạt
phai?
Ist
dein
Herz
vielleicht
erkaltet?
Nỡ
vô
tình
đến
thế
sao
người
hỡi
Wie
kannst
du
nur
so
gefühllos
sein,
mein
Schatz?
Tình
chúng
ta
còn
đâu
thiết
tha
Unsere
Liebe
ist
nicht
mehr
innig
Anh
ngậm
ngùi
từng
ngày
xót
xa
Ich
trauere
jeden
Tag
voller
Schmerz
Khi
mà
em
đã
nói
không
cần
anh
Als
du
sagtest,
dass
du
mich
nicht
brauchst
Hay
là
ta
đang
mơ
vậy
thôi?
Oder
träumen
wir
das
nur?
Hay
là
ta
đang
lo
sợ
thôi?
Oder
haben
wir
nur
Angst?
Tháng
năm
dài
sẽ
khiến
em
dần
quên
Die
lange
Zeit
wird
dich
mich
langsam
vergessen
lassen
Ta
xa
nhau,
lòng
anh
quặn
đau
Wir
sind
getrennt,
mein
Herz
schmerzt
so
sehr
Anh
nào
ngờ
một
ngày
đắng
cay
Ich
hätte
nie
einen
so
bitteren
Tag
erwartet
Hay
là
do
chúng
ta
chưa
vì
nhau
Oder
liegt
es
daran,
dass
wir
nicht
füreinander
da
waren?
Có
phải
em
đang
mơ
về
ai?
Träumst
du
vielleicht
von
jemand
anderem?
Có
phải
chăng
tim
em
nhạt
phai?
Ist
dein
Herz
vielleicht
erkaltet?
Nỡ
vô
tình
đến
thế
sao
người
hỡi?
Wie
kannst
du
nur
so
gefühllos
sein,
mein
Schatz?
Tình
chúng
ta
còn
đâu
thiết
tha
Unsere
Liebe
ist
nicht
mehr
innig
Anh
ngậm
ngùi
từng
ngày
xót
xa
Ich
trauere
jeden
Tag
voller
Schmerz
Khi
mà
em
đã
nói
không
cần
anh
Als
du
sagtest,
dass
du
mich
nicht
brauchst
Hay
là
ta
đang
mơ
vậy
thôi
Oder
träumen
wir
das
nur?
Hay
là
ta
đang
lo
sợ
thôi
Oder
haben
wir
nur
Angst?
Tháng
năm
dài
sẽ
khiến
em
dần
quên
Die
lange
Zeit
wird
dich
mich
langsam
vergessen
lassen
Ta
xa
nhau
lòng
anh
quặn
đau
Wir
sind
getrennt,
mein
Herz
schmerzt
so
sehr
Anh
nào
ngờ
một
ngày
đắng
cay
Ich
hätte
nie
einen
so
bitteren
Tag
erwartet
Hay
là
do
chúng
ta
chưa
vì
nhau
Oder
liegt
es
daran,
dass
wir
nicht
füreinander
da
waren?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bang Cuong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.