Bang Cuong - Chúng ta chưa vì nhau - Remix - traduction des paroles en allemand




Chúng ta chưa vì nhau - Remix
Wir waren nicht füreinander da - Remix
Chẳng biết đã bao lâu rồi mình không nhau
Ich weiß nicht, wie lange wir schon nicht mehr zusammen sind
Chẳng biết đã bao đêm về lòng ta não nề
Ich weiß nicht, wie viele Nächte mein Herz schon traurig ist
Tại ngày tháng xa cách nên giờ em đổi thay
Liegt es an der langen Trennung, dass du dich verändert hast
Hay do duyên số ta vậy thôi?
Oder ist es einfach unser Schicksal?
Nhiều lúc đơn khóc thầm chỉ nhớ em
Manchmal weine ich einsam, weil ich dich vermisse
Nhiều lúc vẫn nuôi hi vọng ngày sau sum vầy
Manchmal hoffe ich immer noch auf eine Wiedervereinigung
Tại mình không chung lối nên tình yêu rẽ đôi
Weil wir nicht denselben Weg gehen, hat sich unsere Liebe getrennt
Ôi còn đâu giấc anh em
Oh, wo ist der Traum von dir und mir geblieben?
phải em đang về ai?
Träumst du vielleicht von jemand anderem?
phải chăng tim em nhạt phai?
Ist dein Herz vielleicht erkaltet?
Nỡ tình đến thế sao người hỡi
Wie kannst du nur so gefühllos sein, mein Schatz?
Tình chúng ta còn đâu thiết tha
Unsere Liebe ist nicht mehr innig
Anh ngậm ngùi từng ngày xót xa
Ich trauere jeden Tag voller Schmerz
Khi em đã nói không cần anh
Als du sagtest, dass du mich nicht brauchst
Hay ta đang vậy thôi?
Oder träumen wir das nur?
Hay ta đang lo sợ thôi?
Oder haben wir nur Angst?
Tháng năm dài sẽ khiến em dần quên
Die lange Zeit wird dich mich langsam vergessen lassen
Ta xa nhau, lòng anh quặn đau
Wir sind getrennt, mein Herz schmerzt so sehr
Anh nào ngờ một ngày đắng cay
Ich hätte nie einen so bitteren Tag erwartet
Hay do chúng ta chưa nhau?
Oder liegt es daran, dass wir nicht füreinander da waren?
Chẳng biết đã bao lâu rồi mình không nhau
Ich weiß nicht, wie lange wir schon nicht mehr zusammen sind
Chẳng biết đã bao đêm về lòng ta não nề
Ich weiß nicht, wie viele Nächte mein Herz schon traurig ist
Tại ngày tháng xa cách nên giờ em đổi thay
Liegt es an der langen Trennung, dass du dich verändert hast
Hay do duyên số ta vậy thôi?
Oder ist es einfach unser Schicksal?
Nhiều lúc đơn khóc thầm chỉ nhớ em
Manchmal weine ich einsam, weil ich dich vermisse
Nhiều lúc vẫn nuôi hi vọng ngày sau sum vầy
Manchmal hoffe ich immer noch auf eine Wiedervereinigung
Tại mình không chung lối nên tình yêu rẽ đôi
Weil wir nicht denselben Weg gehen, hat sich unsere Liebe getrennt
Ôi còn đâu giấc anh em?
Oh, wo ist der Traum von dir und mir geblieben?
phải em đang về ai?
Träumst du vielleicht von jemand anderem?
phải chăng tim em nhạt phai?
Ist dein Herz vielleicht erkaltet?
Nỡ tình đến thế sao người hỡi
Wie kannst du nur so gefühllos sein, mein Schatz?
Tình chúng ta còn đâu thiết tha
Unsere Liebe ist nicht mehr innig
Anh ngậm ngùi từng ngày xót xa
Ich trauere jeden Tag voller Schmerz
Khi em đã nói không cần anh
Als du sagtest, dass du mich nicht brauchst
Hay ta đang vậy thôi?
Oder träumen wir das nur?
Hay ta đang lo sợ thôi?
Oder haben wir nur Angst?
Tháng năm dài sẽ khiến em dần quên
Die lange Zeit wird dich mich langsam vergessen lassen
Ta xa nhau, lòng anh quặn đau
Wir sind getrennt, mein Herz schmerzt so sehr
Anh nào ngờ một ngày đắng cay
Ich hätte nie einen so bitteren Tag erwartet
Hay do chúng ta chưa nhau
Oder liegt es daran, dass wir nicht füreinander da waren?
phải em đang về ai?
Träumst du vielleicht von jemand anderem?
phải chăng tim em nhạt phai?
Ist dein Herz vielleicht erkaltet?
Nỡ tình đến thế sao người hỡi?
Wie kannst du nur so gefühllos sein, mein Schatz?
Tình chúng ta còn đâu thiết tha
Unsere Liebe ist nicht mehr innig
Anh ngậm ngùi từng ngày xót xa
Ich trauere jeden Tag voller Schmerz
Khi em đã nói không cần anh
Als du sagtest, dass du mich nicht brauchst
Hay ta đang vậy thôi
Oder träumen wir das nur?
Hay ta đang lo sợ thôi
Oder haben wir nur Angst?
Tháng năm dài sẽ khiến em dần quên
Die lange Zeit wird dich mich langsam vergessen lassen
Ta xa nhau lòng anh quặn đau
Wir sind getrennt, mein Herz schmerzt so sehr
Anh nào ngờ một ngày đắng cay
Ich hätte nie einen so bitteren Tag erwartet
Hay do chúng ta chưa nhau
Oder liegt es daran, dass wir nicht füreinander da waren?





Writer(s): Bang Cuong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.