Bang Cuong - Cô Đơn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bang Cuong - Cô Đơn




Cô Đơn
Solitude
những khi lẻ loi trong màn mưa
There are times when I am alone in the rain
Nhìn bao tình nhân thiết tha yêu thương
Watching lovers in love
Chợt thấy xót xa, mắt môi hoen lệ cay
Suddenly feeling sad, my eyes and lips stinging with tears
Buồn như vậy thôi, mấy ai nào hay
Only I am sad, few know
Những bước chân cứ mãi đi tìm đâu
My steps keep wandering
Tình yêu dịu êm xoá tan đơn côi
Soft love erases loneliness
vẫn rất xa bóng dáng em người yêu
But I am still very far from you, my love
Phải chăng ta rất xấu
Is it because I am ugly?
Lắng nghe con tim khát khao yêu thương
I listen to my heart yearning for love
Giọt buồn vương rớt tan vào mưa
Tears fall into the rain
Ước trong tay bước đi bên ai
Dreaming of walking hand in hand with someone
Dịu dàng trong tình yêu nồng say
Gentle in love
Rồi từng người đến như cơn mưa thoáng qua rồi người vội đi như mây bay rất xa
Then each person arrives like a passing rain, then they rush away like clouds far away
Chỉ mỗi ta ngẩn ngơ khi tình xa quá
Only I am bewildered when love is too far away
rằng chờ mãi nhưng sao em vẫn về một hình bóng yêu đơn phương anh nhói đau
Although I have waited forever, why do I still dream of a beloved figure? I am heartbroken
Những ước yêu được yêu
Dreams of love and being loved
Những bước chân cứ mãi đi tìm đâu
My steps keep wandering
Tình yêu dịu êm xoá tan đơn côi
Soft love erases loneliness
vẫn rất xa bóng dáng em người yêu
But I am still very far from you, my love
Phải chăng ta rất xấu
Is it because I am ugly?
Lắng nghe con tim khát khao yêu thương
I listen to my heart yearning for love
Giọt buồn vương rớt tan vào mưa
Tears fall into the rain
Ước trong tay bước đi bên ai
Dreaming of walking hand in hand with someone
Dịu dàng trong tình yêu nồng say
Gentle in love
Rồi từng người đến như cơn mưa thoáng qua rồi người vội đi như mây bay rất xa
Then each person arrives like a passing rain, then they rush away like clouds far away
Chỉ mỗi ta ngẩn ngơ khi tình xa quá
Only I am bewildered when love is too far away
rằng chờ mãi nhưng sao em vẫn về một hình bóng yêu đơn phương anh nhói đau
Although I have waited forever, why do I still dream of a beloved figure? I am heartbroken
Những ước yêu được yêu
Dreams of love and being loved
Rồi từng người đến như cơn mưa thoáng qua rồi người vội đi như mây bay rất xa
Then each person arrives like a passing rain, then they rush away like clouds far away
Chỉ mỗi ta ngẩn ngơ khi tình xa quá
Only I am bewildered when love is too far away
rằng chờ mãi nhưng sao em vẫn về một hình bóng yêu đơn phương anh nhói đau
Although I have waited forever, why do I still dream of a beloved figure? I am heartbroken
Những ước yêu được yêu
Dreams of love and being loved





Writer(s): Truong Hai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.