Paroles et traduction Bang Cuong - Cơn mưa đêm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mưa
đêm
rơi
thật
buồn,
mang
theo
cơn
gió
đông
The
rain
falls
sadly
in
the
night,
carrying
the
east
wind
Thổi
vào
hồn
lạnh
buốt,
nghe
miên
man
lòng
nhớ
anh
It
blows
into
my
soul,
making
my
heart
miss
you
more
Đêm
nay
em
không
đến,
hay
ngại
đường
còn
xa?
Tonight
you
won't
come,
or
do
you
mind
the
long
way?
Mưa
rơi
thật
nhiều
từng
cơn
não
nề,
mưa
rơi
buốt
giá
tim
ta
The
rain
falls
heavily,
beating
down
on
me,
making
my
heart
cold
Như
cơn
gió
đông
chợt
thoáng
qua
Like
the
east
wind
that
suddenly
passes
by
Đôi
tay
run
run
chạm
vào
nỗi
nhớ
My
trembling
hands
reach
out
to
the
memory
Anh
không
thích
mưa
vì
vắng
em
I
don't
like
the
rain
because
I
miss
you
Trong
đêm
mình
anh
héo
hon
nhớ
người
In
the
night,
I
wither
away
alone,
missing
you
Từng
nỗi
nhớ
anh
nào
có
hay
I
don't
know
how
much
I
miss
you
Tim
anh
xuyến
xao
như
ngàn
lời
muốn
nói
My
heart
is
beating
fast
as
if
I
have
a
thousand
things
to
say
Mong
cho
sớm
mai
nỗi
buồn
sẽ
vơi
I
hope
the
sadness
will
go
away
by
tomorrow
morning
Khi
ta
gần
nhau
xua
tan
đi
nhớ
mong
đợi
chờ
When
we
are
together,
we
will
forget
all
the
loneliness
and
waiting
Mưa
đêm
rơi
thật
buồn
(huh),
mang
theo
cơn
gió
đông
The
rain
falls
sadly
in
the
night
(huh),
carrying
the
east
wind
Thổi
vào
hồn
lạnh
buốt,
nghe
miên
man
lòng
nhớ
anh
It
blows
into
my
soul,
making
my
heart
miss
you
more
Đêm
nay
em
không
đến
(đêm
nay
em
không
đến),
hay
ngại
đường
còn
xa?
Tonight
you
won't
come
(tonight
you
won't
come),
or
do
you
mind
the
long
way?
Mưa
rơi
thật
nhiều
(mưa
rơi
thật
nhiều)
từng
cơn
não
nề,
mưa
rơi
buốt
giá
tim
ta
(hoh)
The
rain
falls
heavily
(the
rain
falls
heavily),
beating
down
on
me,
making
my
heart
cold
(hoh)
Như
cơn
gió
đông
chợt
thoáng
qua
Like
the
east
wind
that
suddenly
passes
by
Đôi
tay
run
run
chạm
vào
nỗi
nhớ
My
trembling
hands
reach
out
to
the
memory
Anh
không
thích
mưa
vì
vắng
em
I
don't
like
the
rain
because
I
miss
you
Trong
đêm
mình
anh
héo
hon
nhớ
người
In
the
night,
I
wither
away
alone,
missing
you
Từng
nỗi
nhớ
anh
nào
có
hay
I
don't
know
how
much
I
miss
you
Tim
anh
xuyến
xao
như
ngàn
lời
muốn
nói
My
heart
is
beating
fast
as
if
I
have
a
thousand
things
to
say
Mong
cho
sớm
mai
nỗi
buồn
sẽ
vơi
I
hope
the
sadness
will
go
away
by
tomorrow
morning
Khi
ta
gần
nhau
xua
tan
đi
nhớ
mong
đợi
chờ
When
we
are
together,
we
will
forget
all
the
loneliness
and
waiting
Như
cơn
gió
đông
chợt
thoáng
qua
Like
the
east
wind
that
suddenly
passes
by
Đôi
tay
run
run
chạm
vào
nỗi
nhớ
My
trembling
hands
reach
out
to
the
memory
Anh
không
thích
mưa
vì
vắng
em
I
don't
like
the
rain
because
I
miss
you
Trong
đêm
mình
anh
héo
hon
nhớ
người
In
the
night,
I
wither
away
alone,
missing
you
Từng
nỗi
nhớ
anh
nào
có
hay
I
don't
know
how
much
I
miss
you
Tim
anh
xuyến
xao
như
ngàn
lời
muốn
nói
My
heart
is
beating
fast
as
if
I
have
a
thousand
things
to
say
Mong
cho
sớm
mai
nỗi
buồn
sẽ
vơi
I
hope
the
sadness
will
go
away
by
tomorrow
morning
Khi
ta
gần
nhau
xua
tan
đi
nhớ
mong
đợi
chờ
When
we
are
together,
we
will
forget
all
the
loneliness
and
waiting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cuongbang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.